Droow - Destructible - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Droow - Destructible




Destructible
Разрушимый
Hoy me siento triste, no hay lugar al que volver
Сегодня мне грустно, некуда идти
Solo quedan restos de pensamientos simples
Остались лишь обрывки простых мыслей
Ahora vivo lo complejo de habitar el desastre
Теперь я живу с той сложностью, что я обитаю в катастрофе
Y aunque soy libre
И хотя я свободен
A veces me quema y no me siento tan firme
Иногда это меня жжёт, и я не чувствую себя таким устойчивым
También me escondo, también soy destructible
Я тоже прячусь, я тоже разрушим
Miro en el fondo de la soledad
Я смотрю в глубину одиночества
Y me invita a bailar
И оно приглашает меня танцевать
Hasta que cierre la noche
Пока не закроется ночь
Miro en el fondo de la soledad
Я смотрю в глубину одиночества
Aunque el tiempo se irá
Пусть время уйдёт
Perdurarán las canciones
Песни будут жить вечно
El adorno es lo que ves, lo que te atrae
Украшение это то, что ты видишь, что тебя привлекает
Por eso que al sentir te caes, otros se asustan
Вот почему, когда ты чувствуешь, ты падаешь, другие пугаются
Se pelean, se disgustan, se angustian y se preguntan
Они ссорятся, расстраиваются, беспокоятся и задаются вопросами
Y allí estoy yo, dándole de zurdas, sacándole al micro la funda
И вот я здесь, отчаянно крича, вытаскивая микрофон из чехла
Irrumpiendo en la estrecha soledad que se fecunda
Врываясь в тесные объятия одиночества, которое оплодотворяет себя
Dentro mío pa' mostrarme lo que oculta
Внутри меня, чтобы показать мне то, что оно скрывает
Por eso no hay trompetas, la oscuridad solo llega
Вот почему не звучат трубы, тьма просто наступает
Corrompe las miradas que las tenía quietas
Она развращает взгляды, которые держала в покое
¿Quién ayuda?, ¿Quién respeta?
Кто поможет? Кто уважает?
Tiempos de virtudes obsoletas
Времена устаревших добродетелей
Por eso no hago caso, cuando estoy allí en el fondo
Вот почему я не обращаю внимания, когда я там, в глубине
Amarrado de los brazos solo me estorbo
Связанный по рукам, я только мешаю себе
Tal vez sin internet vean al foco
Может без интернета они увидят свет
Tal vez algún masón, algún estoico
Может какой-нибудь масон, какой-нибудь стоик
Quiera cambiar las cosas, esas que me hieren
Захочет изменить положение вещей, которые ранят меня
Mientras no juegues aguardan allá en lo hondo
Покуда ты не вмешаешься, они подстерегают нас во тьме
No hay tristeza sin retorno
Нет печали без возврата
Pero es energía y si yo quiero la transformo
Но это энергия, и если я захочу, я изменю её
Cuesta, yo cuanto cuesta
Это трудно, я знаю, насколько это трудно
Van 2 días que no duermo, estoy ahorrando pa' la siesta
Двое суток я не сплю, коплю деньги на сон
Tal vez si identifico la fisura que conecta mi alma pura
Может, если я определю трещину,сопрягающую мою чистую душу
Mi consciencia, herida eterna, nunca se irá
Моё сознание, вечная рана, никогда не исчезнет
Más si entiendo por qué está, esta se cierra (ja)
Но если я пойму, почему она здесь, она заживёт (ха)
Así termina la experiencia en la tierra
Так заканчивается земная жизнь
Quien sabe cuantas cicatrices quedan
Кто знает, сколько шрамов останется
No repetiré la escena, no
Я не повторю эту сцену, нет
Al final volveré a la fuente
В конце концов я вернусь к источнику
Tengo hermosa mi huerta
Мой сад прекрасен
(Tengo hermosa mi huerta)
(Мой сад прекрасен)
Hoy me siento triste, no hay lugar al que volver
Сегодня мне грустно, некуда идти
Solo quedan restos de pensamientos simples
Остались лишь обрывки простых мыслей
Ahora vivo lo complejo de habitar el desastre
Теперь я живу с той сложностью, что я обитаю в катастрофе
Y aunque soy libre
И хотя я свободен
A veces me quema y no me siento tan firme
Иногда это меня жжёт, и я не чувствую себя таким устойчивым
También me escondo, también soy destructible
Я тоже прячусь, я тоже разрушим
Miro en el fondo de la soledad
Я смотрю в глубину одиночества
Y me invita a bailar
И оно приглашает меня танцевать
Hasta que cierre la noche
Пока не закроется ночь
Miro en el fondo de la soledad
Я смотрю в глубину одиночества
Aunque el tiempo se irá
Пусть время уйдёт
Perdurarán las canciones
Песни будут жить вечно





Writer(s): Raúl Antonio Acevedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.