Paroles et traduction Durval e Davi - Saudade de Minha Terra
Saudade de Minha Terra
Тоска по родине
De
que
me
adianta
viver
na
cidade
Что
толку
мне
жить
в
городе,
Se
a
felicidade
não
me
acompanhar
Если
счастье
не
идет
со
мной
рука
об
руку?
Adeus,
paulistinha
do
meu
coração
Прощай,
моя
дорогая
паулистинья,
Lá
pro
meu
sertão,
eu
quero
voltar
В
свой
родной
край
я
хочу
вернуться.
Ver
a
madrugada,
quando
a
passarada
Видеть
рассвет,
когда
птицы,
Fazendo
alvorada,
começa
a
cantar
Встречая
зарю,
начинают
петь.
Com
satisfação,
arreio
o
burrão
С
радостью
седлаю
осла,
Cortando
estradão,
saio
a
galopar
Скачу
по
дороге
галопом.
E
vou
escutando
o
gado
berrando
И
слушаю,
как
мычит
скот,
Sabiá
cantando
no
jequitibá
А
пересмешник
поет
на
жакетибе.
Por
Nossa
Senhora
Клянусь
Богоматерью,
Meu
sertão
querido
Мой
дорогой
край,
Vivo
arrependido
por
ter
deixado
Я
так
сожалею,
что
покинул
тебя.
Esta
nova
vida
aqui
na
cidade
Эта
новая
жизнь
здесь,
в
городе,
De
tanta
saudade,
eu
tenho
chorado
От
тоски
я
плакал.
Aqui
tem
alguém,
diz
Здесь
есть
кто-то,
говорят,
Que
me
quer
bem
Кто
любит
меня,
Mas
não
me
convém
Но
мне
это
не
подходит,
Eu
tenho
pensado
Я
все
обдумал.
Eu
fico
com
pena,
mas
esta
morena
Мне
жаль,
но
эта
смуглянка
Não
sabe
o
sistema
que
eu
fui
criado
Не
знает,
как
я
был
воспитан.
To
aqui
cantando,
de
longe
escutando
Я
здесь
пою,
издалека
слышу,
Alguém
está
chorando
Кто-то
плачет,
Com
rádio
ligado
Включив
радио.
Que
saudade
imensa
do
Как
же
сильно
я
скучаю
по
Campo
e
do
mato
Полям
и
лесам,
Do
manso
regato
que
По
тихому
ручью,
что
Corta
as
Campinas
Протекает
по
равнинам.
Aos
domingos
ia
passear
de
canoa
По
воскресеньям
я
катался
на
лодке
Nas
lindas
lagoas
de
águas
cristalinas
По
прекрасным
озерам
с
кристально
чистой
водой.
Que
doce
lembrança
Какие
сладкие
воспоминания
Daquelas
festanças
О
тех
праздниках,
Onde
tinham
danças
e
lindas
meninas
Где
были
танцы
и
красивые
девушки.
Eu
vivo
hoje
em
dia
sem
Ter
alegria
Я
живу
теперь
без
радости,
O
mundo
judia,
mas
também
ensina
Мир
жесток,
но
он
и
учит.
Estou
contrariado,
mas
não
derrotado
Я
расстроен,
но
не
сломлен,
Eu
sou
bem
guiado
pelas
Меня
ведут
Mãos
divinas
Божественные
руки.
Pra
minha
mãezinha
já
telegrafei
Я
уже
отправил
телеграмму
моей
матушке,
E
já
me
cansei
de
tanto
sofrer
И
я
устал
так
страдать.
Nesta
madrugada
estarei
de
partida
На
рассвете
я
отправлюсь
в
путь
Pra
terra
querida
que
me
viu
nascer
В
родную
землю,
где
я
родился.
Já
ouço
sonhando
o
galo
cantando
Я
уже
слышу
во
сне,
как
поет
петух,
O
inhambu
piando
no
escurecer
Как
кричит
инамбу
в
сумерках.
A
lua
prateada
clareando
as
estradas
Серебристая
луна
освещает
дороги,
A
relva
molhada
desde
o
anoitecer
Мокрая
трава
с
самого
вечера.
Eu
preciso
ir
pra
ver
tudo
ali
Мне
нужно
вернуться,
чтобы
увидеть
все
это,
Foi
lá
que
nasci,
lá
quero
morrer
Там
я
родился,
там
я
хочу
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belmonte, Goia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.