Paroles et traduction Dwa Sławy - Przyjaciele Dwa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Męczą
mnie
żebym
sprzedał
kawał,
chyba
by
kupili
nawet
kawał
gówna
Меня
достают
просьбами
продать
шутку,
купят,
наверное,
даже
кусок
дерьма
Oo
pfff;
kopi
luwak
О,
пфф;
копи
лювак
Słowa
generalnie
układają
mi
się
same;
T9
Слова
обычно
складываются
сами;
Т9
Ale
dzisiaj
niekoniecznie,
to
wielkie
szczęście,
że
mam
stalowe
nerwy
jak
T800
Но
сегодня
не
очень,
это
большая
удача,
что
у
меня
стальные
нервы,
как
у
T800
Weź
to
sobie
zapamiętaj
- robię
muzykę,
nie
performance
Запомни
это
- я
делаю
музыку,
а
не
перформанс
Nie
chce
być
jebany
pajacykiem
na
językach
jak
Air
Jordan
Не
хочу
быть,
блин,
шутом
гороховым,
у
всех
на
устах,
как
Air
Jordan
Jeśli
masz
mnie
za
kabareciarza,
a
potem
za
rapera,
to
ssij
wora
Если
ты
считаешь
меня
сначала
юмористом,
а
потом
рэпером,
то
соси
шланг
Chuj,
że
lubimy
polecieć
se
w
kulki
czasem;
figloraj
Пофиг,
что
мы
любим
иногда
подурачиться;
фигляр
Fani
zawiedzeni
"Co
to
za
klimat?
Gdzie
beka?
Gdzie
pompa?";
Elżbieta
Bieńkowska
Фанаты
разочарованы:
"Что
за
атмосфера?
Где
юмор?
Где
драйв?";
Эльжбета
Беньковска
Jebać
to,
idę
na
melanż,
piję
na
smutno,
nie
mam
wcale
ochoty
К
черту,
иду
тусить,
пью
с
горя,
совсем
нет
настроения
A
jak
impreza
już
siada,
to
proszą
mnie
mordy,
żebym
ją
postawił
na
nogi
А
когда
вечеринка
начинает
угасать,
эти
уроды
просят
меня
её
оживить
"Jaras,
weź
sypnij
żartem
z
rękawa",
nie
mam
wcale
ochoty
"Ярик,
выдай
шутку
из
рукава",
совсем
нет
настроения
Kurwa,
chyba
zacznę
wkładać
tank
topy
Блин,
наверное,
начну
носить
майки-алкоголички
Nie
chce
się
bawić,
ta
gra
nie
jest
warta
świeczki
jak
imieniny
Не
хочу
играть,
эта
игра
не
стоит
свеч,
как
именины
Sorry
mam
dziś
kiepski
humor;
Jarek
Mleczko,
skurwysyny
Извини,
сегодня
у
меня
плохое
настроение;
Ярек
Млечко,
засранцы
Bezbek
- będą
dzisiaj
mówić
na
mieście
Плоская
шутка
- будут
сегодня
говорить
в
городе
Bezbek
- sorry,
ale
beki
nie
będzie
Плоская
шутка
- извини,
но
юмора
не
будет
Stary,
ja
to
pierdolę,
ja
pieprzę
Старик,
я
на
это
забью,
я
плюю
Czasem
zabawnie,
ale
nigdy
śmiesznie
Иногда
забавно,
но
никогда
не
смешно
Bezbek
- będą
dzisiaj
mówić
na
mieście
Плоская
шутка
- будут
сегодня
говорить
в
городе
Bezbek
- sorry,
ale
beki
nie
będzie
Плоская
шутка
- извини,
но
юмора
не
будет
Stary,
ja
to
pierdolę,
ja
pieprzę
Старик,
я
на
это
забью,
я
плюю
Czasem
zabawnie,
ale
nigdy
śmiesznie
Иногда
забавно,
но
никогда
не
смешно
Co
się
nie
śmiejesz?
Przecież
w
kawałkach
lubisz
bekę
Чего
не
смеёшься?
Тебе
же
нравится
юмор
в
треках
W
ogóle
to,
kurcze,
ja
pierdzielę,
skąd
tyle
beki
w
ludzkim
ciele
Вообще,
блин,
я
офигеваю,
откуда
столько
юмора
в
человеческом
теле
Nie
wiem,
dzisiaj
bym
bombę
jebnął
wszystkim
Не
знаю,
сегодня
бы
всем
бомбу
взорвал
Czemu?
Nie
wiem,
chyba
biomet
niekorzystny
Почему?
Не
знаю,
наверное,
биомет
неблагоприятный
Cenią
mój
humor,
dzwonią
gadać
i
gadać
Ценят
мой
юмор,
звонят
поболтать
A
jak
zaczynają
słodzić,
to
mi
cukier
spada;
piniata
А
когда
начинают
подлизываться,
у
меня
сахар
падает;
пиньята
Odpadam,
nie
uraczę
gadką
was
nigdzie
Вырубаюсь,
нигде
вас
не
порадую
разговором
Chcą
ze
mną
choćby
wyjść
na
spacer,
ja
to
Bractwo
Aryjskie,
łapiesz?
Хотят
со
мной
хотя
бы
погулять,
я
- Братство
Арийцев,
понимаешь?
Ja
znowu
rozegrałem
to
jak
gówniarz
Я
опять
всё
профукал,
как
сопляк
Mam
mleko
pod
nosem
i
mioda
w
uszach
У
меня
молоко
под
носом
и
мёд
в
ушах
Uśmiechamy
się
do
ludzi,
a
to
może
maska
u
nas
Мы
улыбаемся
людям,
а
это,
возможно,
маска
у
нас
Odnajdziemy
się
na
pewno
gdzieś;
spotted
czarna
dupa
Мы
точно
где-нибудь
найдёмся;
spotted
чёрная
задница
Po
pijaku
śmieję
się
najszczerzej
i
to
mówię,
gdy
nie
patrzę
trzeźwo
Пьяным
я
смеюсь
искреннее
всего,
и
это
я
говорю,
когда
не
смотрю
трезво
Dlatego
zawsze
chodzę
z
małpką
tak
jak
Michael
Jackson
Поэтому
я
всегда
хожу
с
фляжкой,
как
Майкл
Джексон
Są
stand
up'y,
jest
i
stypa
o
dziwo
Бывают
стендапы,
бывает
и
уныние,
как
ни
странно
Kiedyś
będziemy
z
tego
lać,
pozwól,
że
dzisiaj
pomidor,
okej?
Когда-нибудь
мы
будем
с
этого
ржать,
позволь
мне
сегодня
быть
помидором,
окей?
Bezbek
- będą
dzisiaj
mówić
na
mieście
Плоская
шутка
- будут
сегодня
говорить
в
городе
Bezbek
- sorry,
ale
beki
nie
będzie
Плоская
шутка
- извини,
но
юмора
не
будет
Stary,
ja
to
pierdolę,
ja
pieprzę
Старик,
я
на
это
забью,
я
плюю
Czasem
zabawnie,
ale
nigdy
śmiesznie
Иногда
забавно,
но
никогда
не
смешно
Bezbek
- będą
dzisiaj
mówić
na
mieście
Плоская
шутка
- будут
сегодня
говорить
в
городе
Bezbek
- sorry,
ale
beki
nie
będzie
Плоская
шутка
- извини,
но
юмора
не
будет
Stary,
ja
to
pierdolę,
ja
pieprzę
Старик,
я
на
это
забью,
я
плюю
Czasem
zabawnie,
ale
nigdy
śmiesznie
Иногда
забавно,
но
никогда
не
смешно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Dulewicz, Jaroslaw Andrzej Steciuk, Radoslaw Mariusz Sredzinski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.