Dwa Sławy - Sko - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dwa Sławy - Sko




Sko
Save
Pamiętam już od malca oszczędzałem
I remember saving since I was a kid
Mam na to świadka; bierzmowanie
I have a witness; confirmation
Wiesz, zawsze lubiłem dusić parę groszy garścią
You know, I always liked to hold a few pennies tight
Potem zaczęli na mnie wołać Skąpiradko
Then they started calling me a cheapskate
Chciałem w promocji wszystko kupić; marzyciel
I wanted to buy everything on sale; a dreamer
Po czym znalazłem sobie kumpli za dychę
Then I found some friends for a dime
Kiedy pytali - idziesz z nami na balet?
When they asked - are you coming to the ballet with us?
Mówiłem, że nie mam kasy i wykręcałem się sianem
I said I didn't have the money and made excuses with the hay
Nawet oszczędzam na żarciu, patrz pod t-shirt
I even save on food, look under the t-shirt
Wystają żebra; kaloryfer uh
My ribs are sticking out; radiator uh
Jeżdżę rowerem, jego urok cenię
I ride a bike, I appreciate its charm
A czasem złapię okazję; groupon.pl
And sometimes I catch a deal; groupon.pl
Bywam oszczędny w słowach, zniknij z gadką
I am also economical in words, disappear with the chatter
Bo nie gadam z obcymi; CB-radio
Because I don't talk to strangers; CB-radio
Ty też lubisz ciułać, pierwszy adres
You also like to save, the first address
I Dwa Sławy darmo z netu; happy-hours
And Dwa Sławy for free from the internet; happy-hours
Duszę grosze, ja duszę grosze ciągle
I'm squeezing pennies, I'm squeezing pennies all the time
Nie kupię sobie, nie kupię tobie - proste
I won't buy myself, I won't buy you - simple
Nie wiem na co wydam bo tak nie mam w sumie potrzeb
I don't know what I'll spend it on because I don't really have any needs
I duszę duszę duszę, ale będzie super pogrzeb
And I'm saving, saving, saving, but it will be a great funeral
Duszę grosze, ja duszę grosze ciągle
I'm squeezing pennies, I'm squeezing pennies all the time
Nie kupię sobie, nie kupię tobie - proste
I won't buy myself, I won't buy you - simple
Nie wiem na co wydam bo tak nie mam w sumie potrzeb
I don't know what I'll spend it on because I don't really have any needs
I duszę duszę duszę, ale będzie super pogrzeb
And I'm saving, saving, saving, but it will be a great funeral
Polak potrafi oszczędzać; Audi w gazie
A Pole knows how to save; Audi on gas
Pilot w folii; kamikadze
Remote control in foil; kamikaze
Telefon w etui, nie ma szansy żadna ryska
Phone in a case, no chance of any scratch
Mój zalicza Rysy momentalnie; alpinista
Mine gets scratches instantly; climber
Myjesz zęby, zakręć kurek
You brush your teeth, turn off the tap
Zakręć gałę; Bartek Kurek
Turn off the branch; Bartek Kurek
Wiem, że żyjesz tak na co dzień - nie okłamiesz mnie
I know that you live like this every day - you won't lie to me
Zatem oszczędź sobie; autosave
So save yourself; autosave
Ty odkładać pape musisz wciąż
You still have to put away the dough
Mi w kieszeni się otwiera nóż kiedy w twojej kusi wąż
A knife opens in my pocket when a snake tempts you in yours
(Hajs się zgadza)
(The money is right)
To twoje jebane Bushido
This is your fucking Bushido
Twoje żyły to garoty, tak cię dusi grosz
Your veins are garottes, that's how the penny strangles you
Gdzie nie pójdziesz liczykrupo wstyd przynosisz
Wherever you go, you cheapskate, you bring shame
I nie pierdol mi, że winny grosik
And don't bullshit me that a penny is to blame
Zjadasz gówno spod siebie jak ja połowę Polski
You eat shit from under yourself like I eat half of Poland
Zreszta chuj tam, kończę; Wołodyjowski
Whatever, I'm done; Wołodyjowski
Topię forse, ja topię forse ciągle
I'm drowning money, I'm drowning money all the time
Kupię coś sobie, kupię coś tobie - proste
I'll buy something for myself, I'll buy something for you - simple
Póki starczy floty zaspokajam morze potrzeb
As long as the fleet lasts, I satisfy a sea of needs
Raz na wozie, raz pod wozem - rollercoaster
Once on the wagon, once under the wagon - rollercoaster
Topię forse, ja topię forse ciągle
I'm drowning money, I'm drowning money all the time
Kupię coś sobie, kupię coś tobie - proste
I'll buy something for myself, I'll buy something for you - simple
Póki starczy floty zaspokajam morze potrzeb
As long as the fleet lasts, I satisfy a sea of needs
Raz na wozie, raz pod wozem - rollercoaster
Once on the wagon, once under the wagon - rollercoaster
Duszę grosze, ja duszę grosze ciągle
I'm squeezing pennies, I'm squeezing pennies all the time
Nie kupię sobie, nie kupię tobie - proste
I won't buy myself, I won't buy you - simple
Nie wiem na co wydam bo tak nie mam w sumie potrzeb
I don't know what I'll spend it on because I don't really have any needs
I duszę duszę duszę, ale będzie super pogrzeb
And I'm saving, saving, saving, but it will be a great funeral
Topię forse, ja topię forse ciągle
I'm drowning money, I'm drowning money all the time
Kupię coś sobie, kupię coś tobie - proste
I'll buy something for myself, I'll buy something for you - simple
Póki starczy floty zaspokajam morze potrzeb
As long as the fleet lasts, I satisfy a sea of needs
Raz na wozie, raz pod wozem - rollercoaster
Once on the wagon, once under the wagon - rollercoaster
Topię forse, ja topię forse ciągle
I'm drowning money, I'm drowning money all the time
Kupię coś sobie, kupię coś tobie - proste
I'll buy something for myself, I'll buy something for you - simple
Póki starczy floty zaspokajam morze potrzeb
As long as the fleet lasts, I satisfy a sea of needs
Raz na wozie, raz pod wozem - rollercoaster
Once on the wagon, once under the wagon - rollercoaster





Writer(s): Jarosław Steciuk, Marek Dulewicz, Radosław średziński


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.