Dwa Sławy - Stary koń - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dwa Sławy - Stary koń




Stary koń
Old horse
Jo, Dennis Rozrabiaka - w głowie stale psoty
Yo, Dennis the Menace - always up for mischief
A dzisiaj dziary, dupy, bluzgi; Dennis ale Rodman
And now tattoos, butts, and curses; Dennis but Rodman
Na melanżu świrujemy Indianina
At the party we're acting like crazy Indians
Podaj żaru wariat to zapodam sygnał dymny
Give me some fire, I'm a madman, I'll send you a smoke signal
Taki model, pociąg do butelki
That's the model, addicted to the bottle
Szósty zmysł nas ciągnie non-stop do kolejki
The sixth sense is always pulling us into a queue
Nie lubimy pytań, cisza i to wszystko
We don't like questions, silence and that's it
Jak odpowiadamy no to tylko rysopisom
If we answer, it's only to descriptions
Wtedy nie pomaga nawet to, że jesteś wielki
Then even being big doesn't help
Jak dekady temu znowu widok przez szczebelki
Like decades ago, again the view through the bars
Całe życie w chowanego, no co za czary
A whole life in hiding, what the hell
Wczoraj chowałeś pluszaki, jutro chowasz starych
Yesterday you were hiding plush toys, tomorrow you're hiding old guys
Żony tak jak matki milczą, #Pola Negri
Wives and mothers are silent, #Pola Negri
My zasiejemy rozpierdol, one zbiorą cięgi taa
We'll sow chaos, they'll reap the consequences, yes
Duże dzieci, no też mi nowość
Big kids, now there's something new
Nie chcę świrować nestora, jeszcze chce być sobą
I don't want to rock the cradle, I still want to be myself
Na to jeszcze jestem za mały brzdąc
For that I'm still too young, brat
A na to już za stary koń
And for that I'm already too old
Zmieniły się tylko zabawki co?
Only the toys have changed.
Radosny Astek Dwa Sławy boooy
Happy Gaulish Dwa Sławy
Jesteś facetem? Drzemie w tobie biedaku dziecię
Are you a guy? There's a child in you, poor thing
Tym samym Hi, I′m Radosław - welcome to Jackass
That's it, I'm Radosław - welcome to Jackass
Trzymam karabin zabawkę, to trafiam ciebie i ciebie
I'm holding a toy gun, I'm hitting you and you
Radko aka radosny AK-47 (ratatata)
Radko aka merry AK-47 (ratatata)
Czasem jak bachor lubię robić na przekór
Sometimes I like to defy, like a kid
Na przykład zdejmuję kamień a potem odkrywam wieko (elo)
For example, I lift a stone and then I uncover a well (hello)
W większości dowcip mamy cięty że strach
Mostly our humour is so sharp that it's scary
Bez mała jakby wyszedł nam spod ręki Edwarda, więc
As if it came from Edward's hand, so
Do dzisiaj widzę w bramach anonimowych
To this day I see in the gates of anonymous people
Podstawiają nam haka tak jak Janosikowi
They're setting traps for us, just like Janosik
Szukamy kłopotów, szanse zwiększam bandą
We're looking for trouble, I increase our chances with the gang
Kudłaty, Scooby w lewo; Dafne, Welma za mną
Shaggy, Scooby to the left; Daphne, Velma behind me
Biegam za piłką ale gówno znaczę
I'm running after the ball but I'm worthless
Niedoceniony? Nie, mam znowu bucior w kace
Underrated? No, I've got a shoe in my hangover again
Wciąż osiedle, ciągle na nim siedzę i gram
The estate is still there, I'm still sitting on it and playing
Bo jego mapę mam zieloną, #GTA
Because I have its map in green, #GTA
Na to jeszcze jestem za mały brzdąc
For that I'm still too young, brat
A na to już za stary koń
And for that I'm already too old
Zmieniły się tylko zabawki co?
Only the toys have changed.
Radosny Astek Dwa Sławy boooy
Happy Gaulish Dwa Sławy
Na to jeszcze jestem za mały brzdąc
For that I'm still too young, brat
A na to już za stary koń
And for that I'm already too old
Zmieniły się tylko zabawki co?
Only the toys have changed.
Radosny Astek Dwa Sławy boooy
Happy Gaulish Dwa Sławy
Na to jeszcze jestem za mały brzdąc
For that I'm still too young, brat
A na to już za stary koń
And for that I'm already too old
Zmieniły się tylko zabawki co?
Only the toys have changed.
Radosny Astek Dwa Sławy boooy
Happy Gaulish Dwa Sławy





Writer(s): Marek Dulewicz, Jaroslaw Andrzej Steciuk, Radoslaw Mariusz Sredzinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.