Paroles et traduction Dwa Sławy - Stary koń
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jo,
Dennis
Rozrabiaka
- w
głowie
stale
psoty
Yo,
Dennis
the
Menace
- always
up
for
mischief
A
dzisiaj
dziary,
dupy,
bluzgi;
Dennis
ale
Rodman
And
now
tattoos,
butts,
and
curses;
Dennis
but
Rodman
Na
melanżu
świrujemy
Indianina
At
the
party
we're
acting
like
crazy
Indians
Podaj
żaru
wariat
to
zapodam
sygnał
dymny
Give
me
some
fire,
I'm
a
madman,
I'll
send
you
a
smoke
signal
Taki
model,
pociąg
do
butelki
That's
the
model,
addicted
to
the
bottle
Szósty
zmysł
nas
ciągnie
non-stop
do
kolejki
The
sixth
sense
is
always
pulling
us
into
a
queue
Nie
lubimy
pytań,
cisza
i
to
wszystko
We
don't
like
questions,
silence
and
that's
it
Jak
odpowiadamy
no
to
tylko
rysopisom
If
we
answer,
it's
only
to
descriptions
Wtedy
nie
pomaga
nawet
to,
że
jesteś
wielki
Then
even
being
big
doesn't
help
Jak
dekady
temu
znowu
widok
przez
szczebelki
Like
decades
ago,
again
the
view
through
the
bars
Całe
życie
w
chowanego,
no
co
za
czary
A
whole
life
in
hiding,
what
the
hell
Wczoraj
chowałeś
pluszaki,
jutro
chowasz
starych
Yesterday
you
were
hiding
plush
toys,
tomorrow
you're
hiding
old
guys
Żony
tak
jak
matki
milczą,
#Pola
Negri
Wives
and
mothers
are
silent,
#Pola
Negri
My
zasiejemy
rozpierdol,
one
zbiorą
cięgi
taa
We'll
sow
chaos,
they'll
reap
the
consequences,
yes
Duże
dzieci,
no
też
mi
nowość
Big
kids,
now
there's
something
new
Nie
chcę
świrować
nestora,
jeszcze
chce
być
sobą
I
don't
want
to
rock
the
cradle,
I
still
want
to
be
myself
Na
to
jeszcze
jestem
za
mały
brzdąc
For
that
I'm
still
too
young,
brat
A
na
to
już
za
stary
koń
And
for
that
I'm
already
too
old
Zmieniły
się
tylko
zabawki
co?
Only
the
toys
have
changed.
Radosny
Astek
Dwa
Sławy
boooy
Happy
Gaulish
Dwa
Sławy
Jesteś
facetem?
Drzemie
w
tobie
biedaku
dziecię
Are
you
a
guy?
There's
a
child
in
you,
poor
thing
Tym
samym
Hi,
I′m
Radosław
- welcome
to
Jackass
That's
it,
I'm
Radosław
- welcome
to
Jackass
Trzymam
karabin
zabawkę,
to
trafiam
ciebie
i
ciebie
I'm
holding
a
toy
gun,
I'm
hitting
you
and
you
Radko
aka
radosny
AK-47
(ratatata)
Radko
aka
merry
AK-47
(ratatata)
Czasem
jak
bachor
lubię
robić
na
przekór
Sometimes
I
like
to
defy,
like
a
kid
Na
przykład
zdejmuję
kamień
a
potem
odkrywam
wieko
(elo)
For
example,
I
lift
a
stone
and
then
I
uncover
a
well
(hello)
W
większości
dowcip
mamy
cięty
że
aż
strach
Mostly
our
humour
is
so
sharp
that
it's
scary
Bez
mała
jakby
wyszedł
nam
spod
ręki
Edwarda,
więc
As
if
it
came
from
Edward's
hand,
so
Do
dzisiaj
widzę
w
bramach
anonimowych
To
this
day
I
see
in
the
gates
of
anonymous
people
Podstawiają
nam
haka
tak
jak
Janosikowi
They're
setting
traps
for
us,
just
like
Janosik
Szukamy
kłopotów,
szanse
zwiększam
bandą
We're
looking
for
trouble,
I
increase
our
chances
with
the
gang
Kudłaty,
Scooby
w
lewo;
Dafne,
Welma
za
mną
Shaggy,
Scooby
to
the
left;
Daphne,
Velma
behind
me
Biegam
za
piłką
ale
gówno
znaczę
I'm
running
after
the
ball
but
I'm
worthless
Niedoceniony?
Nie,
mam
znowu
bucior
w
kace
Underrated?
No,
I've
got
a
shoe
in
my
hangover
again
Wciąż
osiedle,
ciągle
na
nim
siedzę
i
gram
The
estate
is
still
there,
I'm
still
sitting
on
it
and
playing
Bo
jego
mapę
mam
zieloną,
#GTA
Because
I
have
its
map
in
green,
#GTA
Na
to
jeszcze
jestem
za
mały
brzdąc
For
that
I'm
still
too
young,
brat
A
na
to
już
za
stary
koń
And
for
that
I'm
already
too
old
Zmieniły
się
tylko
zabawki
co?
Only
the
toys
have
changed.
Radosny
Astek
Dwa
Sławy
boooy
Happy
Gaulish
Dwa
Sławy
Na
to
jeszcze
jestem
za
mały
brzdąc
For
that
I'm
still
too
young,
brat
A
na
to
już
za
stary
koń
And
for
that
I'm
already
too
old
Zmieniły
się
tylko
zabawki
co?
Only
the
toys
have
changed.
Radosny
Astek
Dwa
Sławy
boooy
Happy
Gaulish
Dwa
Sławy
Na
to
jeszcze
jestem
za
mały
brzdąc
For
that
I'm
still
too
young,
brat
A
na
to
już
za
stary
koń
And
for
that
I'm
already
too
old
Zmieniły
się
tylko
zabawki
co?
Only
the
toys
have
changed.
Radosny
Astek
Dwa
Sławy
boooy
Happy
Gaulish
Dwa
Sławy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Dulewicz, Jaroslaw Andrzej Steciuk, Radoslaw Mariusz Sredzinski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.