Paroles et traduction Dwa Sławy - Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaplatałem
się
w
swetrze...
Запутался
в
свитере...
Znasz
to
uczucie,
zima.
Siedzisz
sobie
w
chacie
Знаешь
это
чувство,
зима.
Сидишь
себе
дома,
A
jedyne
co
cię
grzeje,
ziom,
to
prąd
w
herbacie
А
единственное,
что
тебя
греет,
бро,
это
ток
в
чае.
Wizja
oświecenia
u
mnie
nieco
krucha
Видение
просветления
у
меня
несколько
хрупкое,
Bo
latarki
to
niestety
tu
ze
świecą
szukać
Потому
что
фонарик
здесь
днем
с
огнем
не
сыщешь.
Spoko,
są
tu
wosk
i
sznurek
też
gdzies
mamy
Спокойно,
есть
воск
и
шнурок
где-то
тоже
найдем,
Zaraz
zrobimy
tu
świecę
jak
Leszek
Blanik
Сейчас
сделаем
свечу,
как
Лешек
Бляник.
Uziemiony
jak
adapter,
mój
wkurw
nie
bywa
większy
Заземлен,
как
адаптер,
моя
злость
не
бывает
сильнее,
Bo
chciałbym
włączyć
sobie
Electric
Relaxation
Потому
что
я
хотел
бы
включить
Electric
Relaxation.
Wkładam,
wyjmuję
i
kręce,
a
Вставляю,
вынимаю
и
кручу,
а
Potencjał
tu
ciągle
spada
- jak
600V
Потенциал
здесь
постоянно
падает,
как
600V.
Chciałbym
zrobić
jako
szamę
jakieś
dobre
chilli
Хотел
бы
приготовить
какое-нибудь
хорошее
чили,
Lub
usmażyć
jakieś
jajka
jak
w
Zielonej
Mili
Или
пожарить
яичницу,
как
в
"Зеленой
миле".
Smutny
Jaruś,
tak
po
ciemku
biedak
siedzi
w
ciszy
Грустный
Ярусь,
так
в
темноте
бедняга
сидит
в
тишине,
I
to
stale
się
nie
zmienia;
AC/DC
И
это
постоянно
не
меняется;
AC/DC.
Jedyne
co
mi
zostaje,
to
scrabble
z
panienką
Единственное,
что
мне
остается,
это
скрабл
с
девчонкой,
I
nadzieja,
że
w
tym
mroku
jej
upadnie
mydełko
И
надежда,
что
в
этой
темноте
у
нее
упадет
мыльце.
Dobrze,
możesz
sobie
dziś
wziąć
wolne
Хорошо,
можешь
сегодня
взять
выходной,
Zregenerujesz
siły
i
odpoczniesz
Восстановишь
силы
и
отдохнешь.
Za
to
jutro
nas
popieścisz
mocniej
Зато
завтра
поласкаешь
нас
сильнее,
Nas
bohaterów,
prądem?
Нас,
героев,
током?
Dobrze,
możesz
sobie
dziś
wziąć
wolne
Хорошо,
можешь
сегодня
взять
выходной,
Zregenerujesz
siły
i
odpoczniesz
Восстановишь
силы
и
отдохнешь.
Za
to
jutro
nas
popieścisz
mocniej
Зато
завтра
поласкаешь
нас
сильнее,
Nas
bohaterów,
prądem?
Нас,
героев,
током?
Nie
ma
prądu,
a
przecież
nic
się
nie
dzieje
bezeń
Нет
электричества,
а
ведь
ничего
без
него
не
происходит,
No
no
no,
Dzwoń
pod
991
- clever
Ну-ну-ну,
Звони
991
- clever.
Znów
nie
ma
prądu,
można
tylko
siąść
i
czekać
Снова
нет
электричества,
можно
только
сесть
и
ждать,
I
wtedy
tupię
nogą
jakby
mi
ktoś
włączył
Blackout
И
тогда
я
топаю
ногой,
как
будто
кто-то
включил
мне
Blackout.
Widzę
tu
ciemność,
ale
jestem
światły
ananas
Вижу
темноту,
но
я
просветленный
ананас,
Więc
wiem
że
wygląda
z
boku
to
jak
Amish
Paradise
Поэтому
знаю,
что
со
стороны
это
выглядит,
как
Amish
Paradise.
A
ty
tak
jak
opiekun
i
przewodnik
niesprawnych
А
ты
как
опекун
и
проводник
неисправных,
No
bo
potrzeba
sprawdzić,
czy
korki
wysiadły,
i
Потому
что
нужно
проверить,
выбило
ли
пробки,
и
Wkładasz,
wyjmujesz
albo
zmieniasz,
a
Вставляешь,
вынимаешь
или
меняешь,
а
Niby
tak
samo,
a
jest
gorzej,
coś
jak
Blackout
2
Вроде
так
же,
а
хуже,
что-то
вроде
Blackout
2.
Bo
trzeba
dać
się
pokonać
złym
prądom
tam
Потому
что
нужно
дать
себя
победить
этим
плохим
токам
там,
Wracasz
do
pokoju
to
poszukujesz
głową
ścian
Возвращаешься
в
комнату
и
ищешь
головой
стены.
Siad,
świeczka
i
czytasz
coś
tam
Садишься,
свечка
и
читаешь
что-то
там,
Choćby
to
był
nawet
program;
Krystyna
Loska
Даже
если
это
программа;
Кристина
Лоска.
Pogadaj
sobie
w
domu,
z
każdym.
Jeśli
Поговори
дома,
с
каждым.
Если
Nie
gadasz
na
co
dzień,
to
masz
zwarcie,
w
gnieździe
Не
разговариваешь
каждый
день,
то
у
тебя
короткое
замыкание,
в
гнезде.
Dobrze,
możesz
sobie
dziś
wziąć
wolne
Хорошо,
можешь
сегодня
взять
выходной,
Zregenerujesz
siły
i
odpoczniesz
Восстановишь
силы
и
отдохнешь.
Za
to
jutro
nas
popieścisz
mocniej
Зато
завтра
поласкаешь
нас
сильнее,
Nas
bohaterów,
prądem?
Нас,
героев,
током?
Dobrze,
możesz
sobie
dziś
wziąć
wolne
Хорошо,
можешь
сегодня
взять
выходной,
Zregenerujesz
siły
i
odpoczniesz
Восстановишь
силы
и
отдохнешь.
Za
to
jutro
nas
popieścisz
mocniej
Зато
завтра
поласкаешь
нас
сильнее,
Nas
bohaterów,
prądem?
Нас,
героев,
током?
Dobrze,
możesz
sobie
dziś
wziąć
wolne
Хорошо,
можешь
сегодня
взять
выходной,
Zregenerujesz
siły
i
odpoczniesz
Восстановишь
силы
и
отдохнешь.
Za
to
jutro
nas
popieścisz
mocniej
Зато
завтра
поласкаешь
нас
сильнее,
Nas
bohaterów,
prądem?
Нас,
героев,
током?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarosław Steciuk, Marek Dulewicz, Radosław średziński
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.