Dylan - Blue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dylan - Blue




Blue
Грусть
They're talkin' quietly, they say you're back in town
Они тихо говорят, что ты вернулась в город,
These girls are gossiping, said you're sleepin' around
Эти девчонки сплетничают, говорят, ты спишь со всеми подряд.
It hurt to hear your name, but I won't let it get me down
Мне было больно слышать твое имя, но я не позволю себе раскисать.
I saw you in the crowd, at Portobello Road
Я видел тебя в толпе на Портобелло-Роуд,
You looked pretty surprised that I was not alone
Ты выглядела очень удивленной, что я был не один.
But what was I to do? You left me sleeping on my own
Но что мне было делать? Ты бросила меня одного в постели.
And all of the mess and the mistakes that we've made
И весь этот бардак, и все ошибки, что мы совершили,
Would you wanna do it over again?
Ты бы хотела все вернуть?
Are you still in love?
Ты все еще любишь?
Have you had enough
Ты уже сыта по горло
Of being apart, and forcing a spark
Тем, что мы порознь, и ты пытаешься разжечь искру
With someone to close the hole in your heart?
С кем-то, кто заполнит пустоту в твоем сердце?
Or is it just hard for me to give you up?
Или мне просто трудно тебя отпустить?
So, make up your mind and save me the time
Так что, прими решение и не трать мое время,
Do you feel the same, baby?
Ты чувствуешь то же самое, детка?
Or is it just me?
Или это только у меня?
All my friends are back with their respective ex
Все мои друзья снова со своими бывшими,
And I'm still reading your pathetic breakup text
А я все еще перечитываю твое жалкое сообщение о расставании,
'Cause yes I hate you, but I thought that we'd end up like them
Потому что да, я ненавижу тебя, но я думал, что мы закончим как они.
Oh, and all of the mess and the mistakes that we've made
Ах да, и весь этот бардак, и все ошибки, что мы совершили,
Would you wanna do it over again?
Ты бы хотела все вернуть?
Are you still in love?
Ты все еще любишь?
Have you had enough
Ты уже сыта по горло
Of being apart, and forcing a spark
Тем, что мы порознь, и ты пытаешься разжечь искру
With someone to close the hole in your heart?
С кем-то, кто заполнит пустоту в твоем сердце?
Or is it just hard for me to give you up?
Или мне просто трудно тебя отпустить?
So, make up your mind and save me the time
Так что, прими решение и не трать мое время,
Do you feel the same, baby?
Ты чувствуешь то же самое, детка?
Is it all in my head?
Это все у меня в голове?
Or am I lost in my heart?
Или я потерялся в своем сердце?
'Cause I think I can love you better than the girl in your arms
Потому что мне кажется, что я могу любить тебя сильнее, чем та девушка в твоих обьятиях.
Say you want me back
Скажи, что хочешь вернуться ко мне,
Tell me, where's the shame in that?
Скажи мне, что в этом такого?
Do you think of me still, like the colour of blue?
Ты все еще думаешь обо мне, как о цвете грусти?
Don't you know that I will never love another like you?
Разве ты не знаешь, что я никогда не полюблю другую так, как тебя?
And I want you back, why don't you just tell me that?
И я хочу, чтобы ты вернулась, почему ты просто не скажешь мне это?
Are you still in love?
Ты все еще любишь?
And have you had enough
И ты уже сыта по горло
Of being apart? (Oh-oh)
Тем, что мы порознь? (О-о)
Or is it just hard (for me to give you up?)
Или просто трудно (мне тебя отпустить?)
(So, make up your mind and save me the time)
(Так что, прими решение и не трать мое время)
Do you feel the same, baby?
Ты чувствуешь то же самое, детка?
Is it all in my head?
Это все у меня в голове?
Or am I lost in my heart (lost in my heart)
Или я потерялся в своем сердце (потерялся в своем сердце)?
'Cause I think I can love you better than the girl in your arms
Потому что мне кажется, что я могу любить тебя сильнее, чем та девушка в твоих обьятиях.
Say you want me back (say you want me back)
Скажи, что хочешь вернуться ко мне (скажи, что хочешь вернуться ко мне),
Tell me, where's the shame in that? (Where's the shame in that?)
Скажи мне, что в этом такого? (Что в этом такого?)
Do you think of me still, like the colour of blue?
Ты все еще думаешь обо мне, как о цвете грусти?
Don't you know that I will never love another like you?
Разве ты не знаешь, что я никогда не полюблю другую так, как тебя?
And I want you back (and I want you back)
И я хочу, чтобы ты вернулась я хочу, чтобы ты вернулась).
Don't you feel the same, baby?
Ты чувствуешь то же самое, детка?
Or is it just me?
Или это только у меня?





Writer(s): Martin Sjolie, Natasha Katherine Woods, Anya Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.