Dżem - Usmiech Smierci - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dżem - Usmiech Smierci - Live




Usmiech Smierci - Live
Death's Smile - Live
Gdy o łzę uderza łza, znowu widzę
As tear meets a tear, I see
Twoich ust tak piękny kształt
The beautiful shape of your lips
Jestem teraz, teraz sam ucichł wokół szum i gwar
I'm alone now, alone now the noise and hum around me has subsided
Wszyscy ze swoimi, lub do swoich poszli żon
Everyone has gone to their loved ones, or to their own wives
Kto pomoże, teraz kto?
Who will help, who now?
Znaleźć mi w tej ciszy twarz
To find her face in this silence
Mojej małej, którą dawno już
My little one, whom cruel
Śmierć okrutna zabrała mi
Death took from me long ago
Pamiętam, pamiętam dobrze
I remember, I remember her well
Jak weszła przez zamknięte drzwi
How she entered through locked doors
Nie mogłem w to uwierzyć, lecz Ty wiedziałaś już
I couldn't believe it, but you already knew
Że to śmierć odwiedziła nasz dom
That death had visited our home
I krzyczałem: "Nie zabieraj jej, zostaw małą, zostaw proszę Cię!"
And I screamed: "Don't take her away, leave my little one, please leave her!"
Ale ona tylko uśmiechnęła się mówiąc: "Ma już tylko mnie"
But she only smiled and said: "She only has me now"
Siedziałem na Twym łóżku trzymając Twoją dłoń
I sat on her bed holding your hand
Lecz ona zimna była już
But it was cold already
Potem tylko przez chwilę widziałem taniec Twój
Then for a moment I saw her dance
Taniec Twój ze straszną śmiercią
Her dance with horrible death
Wiem, że ona do wszystkich, do mnie też
I know that she will come to everyone, to me too
Wejdzie dumnie przez zamknięte drzwi
She will enter proudly through locked doors
I do tańca mnie zaprosi bym moją małą spotkać mógł
And invite me to dance so that I can meet my little one
Moją małą spotkać mógł
I can meet my little one
Gdy o łzę uderza łza, znowu widzę
As tear meets a tear, I see
Twoich ust piękny kształt
The beautiful shape of your lips
Jestem teraz, teraz sam ucichł wokół szum i gwar
I'm alone now, alone now the noise and hum around me has subsided
Wszyscy ze swoimi, lub do swoich poszli żon
Everyone has gone to their loved ones, or to their own wives
Kto pomoże, teraz kto?
Who will help, who now?
Znaleźć mi w tej ciszy twarz
To find her face in this silence
Mojej małej, którą dawno już
My little one, whom cruel
Śmierć okrutna zabrała mi
Death took from me long ago
Śmierć okrutna zabrała mi
Cruel death took her from me





Writer(s): Jerzy Styczynski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.