Eska - Red - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eska - Red




Red
Красный
Dawning crimson, just like the tide
Алый рассвет, словно прилив,
Solid ocean, shore's behind
Сплошной океан, берег позади.
Head for the edge of the world when you finally push the boat down
К краю земли держи свой путь, когда наконец столкнешь лодку вниз,
Knowing only what you know now
Зная лишь то, что знаешь сейчас.
And all that you learn you'll have to forget
И всё, что ты узнаешь, тебе придётся забыть,
Forget
Забыть,
Painting it over again and again
Закрашивая это снова и снова,
Red, red
Красным, красным.
See for yourself
Убедись сам.
Sunken treasures, you buried them deep
Затонувшие сокровища, ты зарыл их глубоко,
Currents unseen
Невидимые течения
Take you down, taking you down, down
Уносят тебя вниз, уносят тебя вниз, вниз,
Taking you down, down, taking you down
Уносят тебя вниз, вниз, уносят тебя вниз.
Belly feels awful weak
Живот болезненно слаб,
You only see what you see now
Ты видишь только то, что видишь сейчас.
And all that you learned you'll have to forget
И всё, что ты узнал, тебе придётся забыть,
Painting it red
Закрашивая это красным.
With the blood ink in your veins
Чернилами крови в твоих венах,
Take those sails and paint them red
Возьми эти паруса и покрась их в красный.
No escape from the rise and the fall of the waves
Нет спасения от взлётов и падений волн,
For the unwritten days and those days you cannot change
Для неписанных дней и тех дней, что ты не можешь изменить,
On the journey from womb to the grave
На пути от чрева до могилы.
Many things to forgive and forget
Многое нужно простить и забыть,
Oh, heartache
О, душевная боль,
No need to regret
Не нужно сожалеть.
But there are some things in this life
Но есть вещи в этой жизни,
There are, oh, heartache
Есть, о, душевная боль,
Ache
Боль.
And all that you learnt you'll have to forget
И всё, что ты узнал, тебе придётся забыть,
Yeah, it never comes easy
Да, это никогда не бывает легко,
Painting it over again and again
Закрашивая это снова и снова,
Red, red
Красным, красным.
They were patiently waiting for her to arrive
Они терпеливо ждали её прибытия,
Finally she came ashore, late to her own life
Наконец, она вышла на берег, опоздав на собственную жизнь.
We'll cross that when we come to it
Мы разберёмся с этим, когда дойдём до этого,
To it, to it, brace yourself
До этого, до этого, приготовься,
We'll cross that when we come to it, to it
Мы разберёмся с этим, когда дойдём до этого, до этого,
Come
Дойдём,
Yeah, we'll come to it
Да, мы дойдём до этого,
Come to it, you'll do it, brace yourself
Дойдём до этого, ты справишься, приготовься.





Writer(s): Jesse Hackett, Eska Gillian Mtungwazi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.