ET-KING - 纒〜花の慶次バージョン〜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ET-KING - 纒〜花の慶次バージョン〜




纒〜花の慶次バージョン〜
Tangled Up Together ~Flowering Hanbei Version~
▲天下御免のかぶき者 開ければよく回る酒と
▲A carefree vagabond, opening up is what drives the sake, and
歌に踊りにハッタリに あーとはおまえの笑顔がえぇ
songs, dances, and boasts. Ah, and your smile is the best
悲しい涙は置いといて お目目をパッチリあけんさい
So put your sad tears behind you, and open up your eyes.
今宵も俺らは唄います ヨッ
Tonight, we sing for you. Yeah.
丑三つ時に燃える火 駆けつけて上げる叫び
A bonfire at the hour of the ox, come over here and scream.
回せ回せ回せ回せ回せ 酒に水に浴びる火の粉
Spin, spin, spin, spin, spin, sake, water, and sparks.
FIRE夜空を焦がせ 勝利をかかげろ騒げ
FIRE, scorch the night sky, raise the banner of victory.
回る回る回る回る回る 酒に水に迫る火の手
Spin, spin, spin, spin, spin, sake, water, and encroaching flames.
丑三つ時に燃える火 駆けつけて上げる叫び
A bonfire at the hour of the ox, come over here and scream.
回せ回せ回せ回せ回せ 酒に水に浴びる火の粉
Spin, spin, spin, spin, spin, sake, water, and sparks.
FIRE夜空を焦がせ 勝利をかかげろ騒げ
FIRE, scorch the night sky, raise the banner of victory.
回る回る回る回る回る 酒に水に迫る火の手
Spin, spin, spin, spin, spin, sake, water, and encroaching flames.
▲1つ数えて 天下の話 2つ数えて 喧嘩の話
▲1,2,3, a tale of the heavens, a tale of a brawl, a tale of a
3つ数えて 女の話が湧いてくるのが世の常か
woman. Is that how things are usually told?
そんなうまい話があったなら わしらどこにもいやせんよ
If there were such a sweet melody, we wouldn't be anywhere.
今夜も一番つかむ為 意地と意地とで晴らす為
Tonight, we'll give it our all to take first place, to clear our names.
ヨッ 男一本筋通す 一人当千(いちにんとうせん) 見るがよい
Yeah, we'll show you a man of integrity, one man, a thousand soldiers (look).
△そら赤く染まりゆく 大空地を這う人々
△The sky turns red, the townsfolk scurry.
皆足早 踊る業火に揺れる心響く友の声
Their feet move quickly, the flames dance, and your heart echoes with the voices of your friends.
聞き捨てならんと奮い立つ 熱い鼓動湧く 1人の男
You can't bear to listen any longer, your heart pounds in your chest, you're a man now.
今宵背中にかぶき でかい愛と誇りを身にまとい
Tonight, your back is adorned with kabuki, great love, and pride.
天下分け目の大勝負 今から行くから待っとけや
A great battle of destiny. We're coming, so wait for us.
◆見上げる西の空に煙 あざわらうかの様にのぼり
◆Look up at the sky to the west, the smoke rises defiantly.
おとぎ話や夢は二の次に 我が先よと急ぐよ真っ先に
Fairy tales and dreams are a thing of the past, I rush ahead,
そこどきな お通りだ どめきな 勝負だ
Move aside, make way, this is a battle.
天から見下ろす行く末に 泥と欲にまみれた人の波
From the heavens, I watch our path, the mud and greed of humanity.
明日は明日の風が吹く 今宵も夜通し腕が鳴る
Tomorrow, the wind of tomorrow will blow, tonight, my arm is aching to fight all night long.
丑三つ時に燃える火 駆けつけて上げる叫び
A bonfire at the hour of the ox, come over here and scream.
回せ回せ回せ回せ回せ 酒に水に浴びる火の粉
Spin, spin, spin, spin, spin, sake, water, and sparks.
FIRE夜空を焦がせ 勝利をかかげろ騒げ
FIRE, scorch the night sky, raise the banner of victory.
回る回る回る回る回る 酒に水に迫る火の手
Spin, spin, spin, spin, spin, sake, water, and encroaching flames.
◇ボウボウ一瞬で火の海 パンパン上がる火の怒り
◇Flames roar and spread, sparks fly.
段々 一面広がり 火の粉はびこる次から次へ
Stage by stage, it spreads, the sparks ignite one after another.
戦始まり震い立つ 立つ立つ己の名をあげろ
The battle begins, stand tall, stand tall, make your name known.
一番手になったら男や 三日月酒のあてそうりゃ
If you come in first, you're a man. A crescent moon shines on your sake.
本能剥き出しそうりゃ 天下の名のもと騒げやそうりゃ
Your instincts are exposed, so fight it out, get rowdy under the heavens.
▼舞い上がれ 天下を揺らせ 揺らせ 騒げ 騒動起こす
▼Soar, shake the heavens, shake, stir up a commotion.
鼓動響くさながら狂喜乱舞 激しく舞う火に身を投じ
The beat reverberates, like a wild frenzy, dance into the flames,
湧かす闘志 握りこぶしは高くそう上げよ! さぁ夜を徹し
Ignite your fighting spirit, raise your fist high. Come on, let's party all night.
今まさに声張れ この時 戦の華となれ
Now, raise your voice, this time, become a flower of war.
一つ二つ重ね合わせ バカでかい内なる大輪を咲かせ
One, two, overlapping, create a huge inner circle.
△まわるまわる豪華に踊る世の中
△The world dances around, spinning.
めぐりめぐり廻ってテメーの番てか?
The wheel turns and turns, is it your turn?
誰が言ったか世も末か
Who said it's the end of the world?
1人の男 挑む天下
One man, challenging the heavens.
丑三つ時に燃える火 駆けつけて上げる叫び
A bonfire at the hour of the ox, come over here and scream.
回せ回せ回せ回せ回せ 酒に水に浴びる火の粉
Spin, spin, spin, spin, spin, sake, water, and sparks.
FIRE夜空を焦がせ 勝利をかかげろ騒げ
FIRE, scorch the night sky, raise the banner of victory.
回る回る回る回る回る 酒に水に迫る火の手
Spin, spin, spin, spin, spin, sake, water, and encroaching flames.
丑三つ時に燃える火 駆けつけて上げる叫び
A bonfire at the hour of the ox, come over here and scream.
回せ回せ回せ回せ回せ 酒に水に浴びる火の粉
Spin, spin, spin, spin, spin, sake, water, and sparks.
FIRE夜空を焦がせ 勝利をかかげろ騒げ
FIRE, scorch the night sky, raise the banner of victory.
回る回る回る回る回る 酒に水に迫る火の手
Spin, spin, spin, spin, spin, sake, water, and encroaching flames.
Yei, Yei Yei, Yei, Yei, Yei
Yei, Yei Yei, Yei, Yei, Yei
Yei, Yei, Yei, Yei Yei, Yei, Yei, Yei, Yei, Yei, Yei, Yei
Yei, Yei, Yei, Yei Yei, Yei, Yei, Yei, Yei, Yei, Yei, Yei
▲→イトキン
▲→Itokin
△→TENN
△→Tenn
◆→KLUTCH
◆→Klutch
◇→BUCCI
◇→Bucci
▼→センコウ
▼→Senkou






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.