Paroles et traduction Eddy de Pretto - Désolé Caroline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Désolé
Caroline
Извини,
Кэролайн.
Mais
j'ai
des
choses
à
faire
Но
у
меня
есть
дела
J'ai
des
choses
à
écrire
У
меня
есть
что
написать
Des
habitudes
à
défaire
Привычки
к
отмене
Désolé
Caroline
Извини,
Кэролайн.
Je
te
laisse
à
ton
enfer
Я
оставлю
тебя
в
Твоем
аду.
J'ai
encore
des
roses
à
cueillir
Я
еще
розы
срывать
Chez
toi,
ici
c'est
le
désert
Твой
дом,
здесь
пустыня
Désolé
Caroline
Извини,
Кэролайн.
J'ai
des
cœurs
à
fouiller
Я
сердца
искать
J'ai
des
ciels
à
conquérir
Мне
нужно
покорить
небо.
Et
des
routes
à
éviter
И
дороги,
чтобы
избежать
Désolé
Caroline
Извини,
Кэролайн.
Je
crois
qu'on
a
même
fait
le
tour
По-моему,
мы
даже
обошли
вокруг.
Désolé,
mon
amie
Прости,
подруга.
Mais
je
crois
bien
qu'c'est
fini
Но,
думаю,
все
кончено.
Alors
laisse-moi
m'en
aller
Тогда
позволь
мне
уйти.
Vite,
s'il-te-plaît
ma
chérie
Быстрее,
пожалуйста,
дорогая.
Laisse-moi
seulement
m'envoler
Дай
мне
только
улететь.
Loin
de
toi
et
de
tes
envies
Вдали
от
тебя
и
твоих
желаний
À
cause
de
toi
j'ai
confondu
Из-за
тебя
я
перепутал
L'amour
et
l'ami
que
je
fus
Любовь
и
друг
я
был
Sans
jamais
n'avoir
vraiment
dû
Ни
разу
не
пришлось
Te
donner,
tu
m'as
tout
rendu,
eh
Отдать
тебе,
ты
мне
все
вернул,
Эх
Désolé
Caroline
Извини,
Кэролайн.
Mais
je
te
laisse
à
ton
été
Но
я
оставлю
тебя
на
лето
Qui
est
en
fait
un
grand
hiver
Что
на
самом
деле
большая
зима
Beaucoup
trop
bien
déguisé
Слишком
хорошо
замаскированы
Puis
désolé,
ma
beauté
Тогда
прости,
моя
красавица
Tiens,
regarde,
tout
est
fini
Вот,
смотри,
все
кончено.
Mais
désolé,
mon
amie
Но
извини,
подруга.
Je
ne
crois
pas
pouvoir
continuer
Я
не
думаю,
что
смогу
продолжать
Ah,
désolé
Caroline
Ах,
извини,
Кэролайн.
J'ai
trop
de
gars
à
aimer
У
меня
слишком
много
парней,
чтобы
любить
Je
dois
visiter
toutes
les
villes
Я
должен
посетить
все
города
D'autre
nuits
à
déshabiller
Другие
ночи
раздевания
Puis
désolé
Caroline
Тогда
извините
Кэролайн
J'ai
des
voiles
à
déplier
Я
паруса
разогнуть
J'ai
des
étoiles
à
recompter
Я
звезды
пересчитывать
Et
des
vents
à
envoûter
И
ветры
заволакивать
Grâce
à
toi
oui
j'ai
connu
Благодаря
тебе,
да,
я
знал
L'amitié
à
nous
rendre
fous
Дружба
сводит
нас
с
ума
À
cause
de
toi
on
s'est
déçu
Из-за
тебя
мы
разочаровались.
Le
jour
où
tu
as
voulu
tout
В
тот
день,
когда
ты
захотел
всего
Tu
as
flatté
tous
mes
démons
Ты
льстил
всем
моим
демонам.
Nous
a
rêvé
un
peu
trop
loin
Мы
мечтали
немного
слишком
далеко
On
s'est
retrouvé
comme
deux
cons
Мы
оказались
как
два
придурка.
Moi
qui
te
prenait
pour
frangin
Я
думал,
что
ты
брат.
Grace
à
tes
deux
yeux
bleus
trop
clairs
Благодаря
твоим
двум
слишком
светлым
голубым
глазам
Tu
as
détourné
le
bout
d'ma
mine
Ты
отвернулся
от
моей
мины.
Mine
de
rien
j'me
suis
laissé
faire
Ничего
я
себе
не
позволял.
Assiégé
comme
une
gamine
Осажденный,
как
ребенок
Tu
sais,
j'ai
des
fruits
à
goûter
Знаешь,
у
меня
есть
фрукты
на
вкус.
Qui
ne
poussent
pas
là
où
tu
traînes
Которые
не
растут
там,
где
ты
болтаешься
De
grands
poèmes
à
réciter
Великие
стихи
читать
Que
tu
ne
saurais
mettre
dans
mes
veines
Что
ты
не
сможешь
вложить
в
мои
вены
Hey,
désolé
Caroline
Привет,
извини,
Кэролайн.
Tu
ne
me
feras
jamais
jouir
Ты
никогда
не
заставишь
меня
кончить
Je
ne
veux
plus
jamais
te
plaire
Я
никогда
больше
не
хочу
радовать
тебя.
Je
vois
des
larmes
dans
tes
rires
Я
вижу
слезы
в
твоем
смехе.
Puis,
désolé
mon
trésor
Тогда
прости
мое
сокровище
Je
ne
peux
pas
plus
t'aimer
Я
не
могу
больше
любить
тебя.
Donc
désolé
ma
beauté
Так
что
прости
мою
красоту
Mais
je
crois
bien
que
c'est
mort,
oh
Но,
по-моему,
он
мертв.
Désolé
Caroline
Извини,
Кэролайн.
Je
dois
retrouver
mes
proses
Я
должен
найти
свою
прозу
De
mes
élans
passionnés
От
моих
страстных
лося
Y
a
pas
de
rose
dans
l'overdose
В
передозировке
нет
розы
Puis
désolé
Caroline
Тогда
извините
Кэролайн
Je
ne
veux
plus
faire
d'effort
Я
больше
не
хочу
прилагать
никаких
усилий.
J'préfère
Jimmy
à
côté
Я
предпочитаю
Джимми
рядом.
Il
n'y
aura
plus
jamais
d'encore
Никогда
больше
не
будет
Oh,
désolé
Caroline
О,
прости,
Кэролайн.
Mais
je
dois
ce
soir
en
finir
Но
сегодня
я
должен
покончить
с
этим.
Il
n'y
a
rien
là
de
facile
Там
нет
ничего
простого
C'que
tu
veux
j'peux
pas
te
l'offrir
Это
то,
что
ты
хочешь,
я
не
могу
тебе
предложить.
Puis
désolé
mon
bébé
Тогда
извините,
мой
ребенок
J'n'ai
plus
d'énergie
à
fournir
У
меня
больше
нет
энергии,
чтобы
обеспечить
J'ai
tant
couru
après
l'ami
Я
так
бежал
за
другом
Pendant
qu'tu
cherchais
à
m'séduire
Пока
ты
пытался
соблазнить
меня.
Oh,
désolé
Caroline
О,
прости,
Кэролайн.
Je
dois
trouver
d'nouveaux
alliés
Мне
нужно
найти
новых
союзников.
J'ai
même
jeté
notre
alliance
Я
даже
бросил
наш
союз.
Qui
nous
liait
toujours
d'amitié
Который
всегда
связывал
нас
дружбой
Puis
désolé
Caroline
Тогда
извините
Кэролайн
Je
te
laisse
à
tes
parties
Я
оставлю
тебя
на
твоих
вечеринках.
Puis
désolé
mon
bébé
Тогда
извините,
мой
ребенок
Mais
je
crois
bien
que
c'est
fini
Но,
думаю,
все
кончено.
Je
ne
peux
pas
tomber
pour
toi
Я
не
могу
упасть
ради
тебя.
Je
ne
peux
pas
tomber
demain
Я
не
могу
упасть
завтра
Je
ne
peux
pas
tomber
pour
ça
Я
не
могу
упасть
за
это
Même
si
l'on
tombe
toujours
pour
rien
Даже
если
мы
все
равно
упадем
ни
за
что
Je
ne
veux
pas
tomber
de
toi
Я
не
хочу
падать
от
тебя.
Je
ne
veux
pas
tomber
demain
Я
не
хочу
падать
завтра
Je
ne
veux
pas
tomber
de
ça
Я
не
хочу
падать
от
этого
Même
si
je
tombe
encore
une
fois
Даже
если
я
снова
упаду
Comment
suis-je
censé
faire
Как
я
должен
это
сделать
Censé
plaire,
censé
Должен
угодить,
должен
Comment
suis-je
censé
faire
Как
я
должен
это
сделать
Censé
plaire,
censé
Должен
угодить,
должен
Comment
suis-je
censé
faire
(désolé
Caroline)
Как
я
должен
это
сделать
(извините,
Кэролайн)
Censé
plaire,
censé
(désolé)
Должен
угодить,
должен
(извините)
Comment
suis-je
censé
faire
(désolé
Caroline)
Как
я
должен
это
сделать
(извините,
Кэролайн)
Censé
plaire,
censé
(désolé)
Должен
угодить,
должен
(извините)
Comment
suis-je
censé
faire
(désolé
Caroline)
Как
я
должен
это
сделать
(извините,
Кэролайн)
Censé
plaire,
censé
(désolé)
Должен
угодить,
должен
(извините)
Comment
suis-je
censé
faire
(désolé
Caroline)
Как
я
должен
это
сделать
(извините,
Кэролайн)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddy De Pretto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.