Paroles et traduction Eddy de Pretto - La Zone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traîner
près
de
la
zone
Болтаться
возле
зоны
D'une
feuille
de
rose
Из
розового
листа
Au
fond
c'est
pas
grand
chose
В
принципе,
это
не
так
уж
и
много.
C'est
un
endroit
qui
défoule,
qu'on
laisse
souvent
dans
l'oubli
Это
место,
которое
мы
часто
оставляем
в
забвении
Là-bas,
on
ne
s'y
presse
pas
car
il
n'y
a
jamais
foule
Там
не
спешат,
потому
что
там
никогда
не
бывает
толпы
Un
trou
perdu
d'où
découle
de
l'ocre
sombre
et
des
non-dits
Затерянная
дыра,
из
которой
вытекает
темная
охра
и
невысказанные
Et
où
tout
le
champ
des
possibles,
là,
soudain,
s'ouvre
И
где
все
поле
возможных,
там,
вдруг,
открывается
Certains
font
millions
de
slaloms,
donc
la
détourne
avec
humour
Некоторые
делают
миллионы
слаломов,
поэтому
отворачивается
с
юмором
Faudrait
toujours
rester
le
fort,
qui
ne
se
donne
et
qui
est
pour
Должен
всегда
оставаться
сильным,
кто
не
дает
себя
и
кто
для
Autour
de
moi
que
des
bonhommes,
avec
des
murs
à
leurs
amours
Вокруг
меня
только
снеговики,
со
стенами,
чтобы
их
любовь
Même
dans
leurs
nuits
les
plus
intimes,
ils
repoussent
celles
qui
tournent
autour
et
Даже
в
самые
интимные
ночи
они
отталкивают
тех,
кто
крутится
вокруг
и
Traîner
près
de
la
zone
Болтаться
возле
зоны
D'une
feuille
de
rose
Из
розового
листа
Au
fond
c'est
pas
grand
chose
В
принципе,
это
не
так
уж
и
много.
J'en
ai
vu
nombreux
peureux
ne
jamais
oser
y
mettre
les
pieds
Я
видел,
что
многие
трусы
никогда
не
осмеливаются
ступить
на
них.
J'en
ai
entendu
certains
s'y
faire
encore
traiter
de
pédés
Я
слышал,
некоторые
из
них
до
сих
пор
называют
себя
педиками
C'est
pas
si
violent,
c'est
seulement
du
beau
Это
не
так
жестоко,
это
просто
красиво
Se
laisser
tomber
dans
les
grands
bras
ombreux
de
ce
lieu-dit
chaud
Упасть
в
большие
тенистые
объятия
этого
места-сказал
горячий
J'en
ai
aperçus
nombreux
s'laisser
tenter
par
l'obscurité
Я
видел,
как
многие
из
них
впадают
в
темноту.
J'en
ai
vu
certains
comprendre
que
c'était
aussi
bien
leur
quartier
Я
видел,
что
некоторые
из
них
понимают,
что
это
также
их
район
Sans
se
forcer,
sans
mourir
idiots
Не
напрягаясь,
не
умирая.
Se
laisser
guider
dans
les
méandres
d'un
ghetto
sous
l'manteau
Быть
ориентированным
в
извилинах
гетто
под
плащом
Autour
de
moi
on
nous
ordonne
de
mettre
des
murs
à
nos
natures
Вокруг
меня
приказано
поставить
стены
для
наших
натур
Tout
est
construit
par
de
vieux
dogmes,
pleins
de
schémas
qui
nous
rassurent
Все
построено
по
старым
догмам,
полным
схем,
которые
успокаивают
нас
Tu
sais,
on
y
va
pas
qu'entre
hommes,
viens,
où
l'on
dit
que
tout
brûle
Знаешь,
мы
идем
не
только
между
мужчинами,
приходи,
где
говорят,
что
все
горит
Tu
verras
comme
tout
y
rayonne
de
plaisirs
et
sourires
obscurs
Ты
увидишь,
как
все
в
нем
сияет
от
удовольствия
и
неясных
улыбок
Traîner
près
de
la
zone
Болтаться
возле
зоны
D'une
feuille
de
rose
Из
розового
листа
Au
fond
c'est
pas
grand
chose
В
принципе,
это
не
так
уж
и
много.
Ose
(ose,
ose)
Смеет
(смеет,
смеет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.