Paroles et traduction Eddy de Pretto - Rose Tati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
est
celle
qu'on
remarque,
qu'on
voit
sans
se
retourner
She's
the
one
you
notice,
the
one
you
see
without
turning
around
C'est
son
parfum
de
marque
qui
fait
d'elle
reine
des
soirées
It's
her
signature
perfume
that
makes
her
queen
of
the
night
A
le
sourire
qui
frappe
et
le
goût
du
franc-parler
With
a
striking
smile
and
a
taste
for
straight
talk
De
folles
tenues
qui
claquent,
le
sein
presque
dévoilé
In
crazy
outfits
that
snap,
her
breast
almost
revealed
Je
ne
l'ai
pas
vu
venir
avec
son
air
de
re-frè
I
didn't
see
her
coming
with
her
fresh
air
Elle
me
parlait
d'avenir
et
savait
fort
qui
je
sеrai
She
talked
to
me
about
the
future
and
knew
well
who
I
would
be
Me
montrer
comment
vivre,
ça
sans
devoir
me
cacher
Showing
me
how
to
live,
without
having
to
hide
Me
disait
de
désobéir,
que
j'finirai
même
par
sucer
Telling
me
to
disobey,
that
I
would
even
end
up
sucking
Elle
fanera
pas
la
rose
Tati
She
won't
fade,
the
rose
Tati
On
l'a
cueille
pas
la
rose
Tati,
ah
We
haven't
picked
her,
the
rose
Tati,
ah
Elle
a
l'odeur
de
l'interdit
She
has
the
scent
of
the
forbidden
A
mis
des
fleurs
dans
tout
Paris,
ah
She
put
flowers
all
over
Paris,
ah
Elle
me
parle
toujours
de
Piaf
She
always
talks
to
me
about
Piaf
De
Dalida,
elle
vit
à
Montmartre
About
Dalida,
she
lives
in
Montmartre
Puis
me
détaille
toutes
ses
phrases
Then
she
details
all
her
phrases
Me
dit
de
prendre
toujours
la
vie
la
plus
faste
Tells
me
to
always
take
the
most
lavish
life
Elle
m'emmène
là
où
l'on
tape
les
cœurs
sur
du
marbre
ancien
She
takes
me
where
hearts
are
beaten
on
ancient
marble
Dans
des
endroits
où
l'on
rase
le
nu
pour
une
bouchée
de
pain
In
places
where
they
shave
bare
for
a
piece
of
bread
Me
fait
descendre
les
étages,
pour
monter
sur
le
tremplin
Makes
me
go
down
the
stairs,
to
climb
on
the
springboard
Où
l'on
plane
jusqu'aux
étoiles
sans
mêmes
penser
à
demain
Where
we
soar
to
the
stars
without
even
thinking
about
tomorrow
Oui,
je
connais
la
fête,
surtout
celle
de
trop
Yes,
I
know
the
party,
especially
the
one
that's
too
much
J'crois
qu'elle
est
à
la
tête
de
mes
envies
de
trop
I
think
she's
at
the
head
of
my
desires
for
too
much
On
finit
à
Barbès
pour
chanter
sous
le
métro
We
end
up
at
Barbès
to
sing
under
the
metro
Et
tenir
les
distances
de
nos
nuits
au
galop
And
keep
the
distances
of
our
nights
at
a
gallop
Elle
fanera
pas
la
rose
Tati
She
won't
fade,
the
rose
Tati
On
l'a
cueille
pas
la
rose
Tati,
ah
We
haven't
picked
her,
the
rose
Tati,
ah
Elle
a
l'odeur
de
l'interdit
She
has
the
scent
of
the
forbidden
A
mis
des
fleurs
dans
tout
Paris,
ah
She
put
flowers
all
over
Paris,
ah
Elle
fanera
pas
la
rose
Tati
She
won't
fade,
the
rose
Tati
On
l'a
cueille
pas
la
rose
Tati,
ah
We
haven't
picked
her,
the
rose
Tati,
ah
Elle
a
l'odeur
de
l'interdit
She
has
the
scent
of
the
forbidden
A
mis
des
fleurs
dans
tout
Paris,
ah
She
put
flowers
all
over
Paris,
ah
(Bonjour
monsieur
Eddy
de
Pretto,
comment
allez-vous?)
(Hello
Mr.
Eddy
de
Pretto,
how
are
you?)
(Bon,
c'est
votre
Tati
qui
vous
appelle)
(Well,
it's
your
Tati
calling
you)
(Une
Tati
qui
habitait
Montmartre
avant,
tu
le
sais)
(A
Tati
who
used
to
live
in
Montmartre,
you
know)
(Je
te
vois
souvent
sur
Facebook,
je
te
regarde
souvent
à
la
télé)
(I
see
you
often
on
Facebook,
I
often
watch
you
on
TV)
(Je
te
suis
et
je
suis
toujours
avec
toi,
je
suis
très
contente)
(I
follow
you
and
I
am
always
with
you,
I
am
very
happy)
(J'espère
que
les
soirées
pour
toi
se
passent
bien)
(I
hope
the
evenings
are
going
well
for
you)
(De
toute
façon,
si
je
n'ai
pas
de
nouvelles
c'est
que
tout
va
bien)
(Anyway,
if
I
don't
hear
from
you
it's
because
everything
is
fine)
(Pas
de
nouvelles,
bonne
nouvelle)
(No
news
is
good
news)
(Bah
je
te
fais
un
gros
bisous
sur
ce
et
puis)
(Well,
I
give
you
a
big
kiss
on
this
and
then)
(Porte-toi
bien
et
puis
bonne
chance
et
à
très
bientôt)
(Take
care
of
yourself
and
good
luck
and
see
you
soon)
(Allez,
je
t'aime
Eddy)
(Come
on,
I
love
you
Eddy)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.