Eddy de Pretto - Val de Larmes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy de Pretto - Val de Larmes




Val de Larmes
Valley of Tears
Jamais jugé coupable, moi, jamais connu d'placages, moi
Never judged guilty, me, never known tackles, me
J'ai jamais vu d'haine sur mon visage pleine des "sans problèmes" moi
I've never seen hate on my face full of "no problems" me
Jamais connu la GAV moi, ni été traîné au sol, moi
Never known police custody, me, nor been dragged to the ground, me
J'suis passé sans heurts entre tous les contrôles et les chaînes, moi
I passed smoothly between all the controls and chains, me
Pas eu d'chants de sirène là, hurlés dans mes oreilles, moi
No siren songs there, screamed in my ears, me
J'ai toujours eu la chance de pouvoir montrer patte blanche, moi
I've always had the chance to show my white paw, me
J'te dis, j'ai pas galère, moi, j'avais tous voyants au vert, moi
I tell you, I didn't struggle, me, I had all the lights green, me
Des avenues, des boulevards, sans devoir verser une rente, moi
Avenues, boulevards, without having to pay rent, me
Pourtant, on était les mêmes, on fesait le même genre de rêves
Yet we were the same, we had the same kind of dreams
On traînait les soirs, cherchant à occuper nos idées sales
We hung out in the evenings, looking to occupy our dirty ideas
Moi, j'avais juste un petit détail qui changeait toutes nos cavales
Me, I just had a little detail that changed all our escapes
Bien écrit sur mon faciès, j'ai été sauvé par ce visage pâle
Well written on my face, I was saved by this pale face
Mais, fallait quand même bien me voir
But, you still had to see me well
Voir si j'étais vraiment sage, voir c'que j'avais sous mes airs
See if I was really wise, see what I had under my airs
Voir si j'étais pas plus barge
See if I wasn't more crazy
Fallait quand même bien me faire
You still had to make me
Voir comment était ma came
See how my drugs were
Voir si mon teint bien trop clair me rendait beaucoup plus fiable
See if my complexion, too light, made me much more reliable
As-tu déjà saisi pourquoi lui mais pas toi?
Have you ever understood why him but not you?
Maintenant tu sais pourquoi ça rage
Now you know why it rages
Tout en bas des tours du grand Val de Larmes
At the bottom of the towers of the great Valley of Tears
As-tu déjà compris
Have you ever understood
Pourquoi tard dans la nuit
Why late at night
Ça va toujours le même orage
It's always the same storm
Partout tout autour du beau Val de Larmes?
Everywhere around the beautiful Valley of Tears?
(Ouh, ouh)
(Ooh, ooh)
(Ouh, ouh)
(Ooh, ooh)
(Ouh-ouh)
(Ooh-ooh)
Jamais jugé coupable, moi
Never judged guilty, me
Jamais connu d'placages, moi
Never known tackles, me
J'suis passé aux cams devant les barrages et toutes les douanes, ouais
I went to the cams in front of the dams and all the customs, yeah
Jamais connu d'contrôles, moi, jamais vu d'dérapages, moi
Never known controls, me, never seen slippages, me
J'suis passé tranquille avec ma peau de fragile qui m'sauve, ouais
I passed quietly with my fragile skin that saves me, yeah
J'veux pas croire à ça, j'veux pas croire que j'dois tout ça
I don't want to believe that, I don't want to believe that I owe all that
Juste parce que j'ai les écailles
Just because I have the scales
Qu'il faut pour être celui qui tombe pas
That it takes to be the one who doesn't fall there
J'veux pas croire que, quand, parfois j'étais en bas
I don't want to believe that, when, sometimes I was down
On m'fouillait pas juste parce que j'avais
They didn't search me just because I had
Soi-disant la bonne teinte de marbre, ouais
Supposedly the right shade of marble, yeah
Regarde, je te jure que j'suis peut-être même le pire
Look, I swear I might even be the worst
Malgré mes airs de neige trop pure et mes privilèges qui transpirent
Despite my airs of too pure snow and my privileges that transpire
Mais putain, j't'assure
But damn, I assure you
Ce n'est pas par mon allure
It's not by my appearance
Que l'on distingue si je suis un gars sage
That we distinguish whether I am a wise guy
Ou si j'mérite tout un tas d'bavures
Or if I deserve a whole bunch of blunders
Ouh-ouh
Ooh-ooh
Ouh-ouh
Ooh-ooh
Ouh-ouh
Ooh-ooh
Ouh-ouh
Ooh-ooh
As-tu déjà saisi pourquoi lui mais pas toi?
Have you ever understood why him but not you?
Maintenant tu sais pourquoi ça rage
Now you know why it rages
Tout en bas des tours du grand Val de Larmes
At the bottom of the towers of the great Valley of Tears
As-tu déjà compris
Have you ever understood
Pourquoi tard dans la nuit
Why late at night
Ça va toujours le même orage
It's always the same storm
Partout tout autour du beau Val de Larmes?
Everywhere around the beautiful Valley of Tears?
Ouh-ouh
Ooh-ooh
Ouh-ouh
Ooh-ooh
Ouh-ouh
Ooh-ooh
Ouh-ouh
Ooh-ooh
Ouh-ouh
Ooh-ooh
Ouh-ouh
Ooh-ooh
Ouh-ouh
Ooh-ooh
Ouh-ouh
Ooh-ooh
Ouh-ouh
Ooh-ooh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.