Eden - Liefde Was Eers Liefde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eden - Liefde Was Eers Liefde




Liefde Was Eers Liefde
Love Was First Love
Liefde was eers liefde toe ek jou ontmoet, dit voel so goed
Love was first love when I met you, it feels so good
Ja, jy het my laat wakker raak, en liefde kon toe liefde raak oor jou
Yes, you awakened me, and love could finally become love because of you
Nooit gedink ek sou kon nie
I never thought I could say
Dat ek alles het wat ek wou nie
That I have everything I ever wanted
Iemand wat my lief het nes ek is, as ek weggaan my so baie mis
Someone who loves me as I am, misses me so much when I'm gone
En my elke dag by jou wil
And wants me with you every day
Liefde was eers liefde toe ek jou ontmoet, dit voel so goed
Love was first love when I met you, it feels so good
En ek het eers 'n mens geraak, toe jy en ek mekaar aanraak, ja
And I only became a person, when you and I touched, yes
Liefde was eers liefde toe jy vir my sê, ek wil jou
Love was first love when you said to me, I want you
Ja, jy het my laat wakker raak, en liefde kon toe liefde raak oor jou
Yes, you awakened me, and love could finally become love because of you
As jy ooit van my sou weggaan
If you ever left me
Sal ek nie weer liefhê nie, want niemand
I would never love again, because no one
Niemand anders sal my so laat voel, en als verstaan wat ek bedoel
No one else would make me feel this way, and understand everything I mean
En soene gee soos net jy kan
And kiss like only you can
Liefde was eers liefde toe ek jou ontmoet, dit voel so goed
Love was first love when I met you, it feels so good
En ek het eers 'n mens geraak, toe jy en ek mekaar aanraak, ja
And I only became a person, when you and I touched, yes
Liefde was eers liefde toe jy vir my sê, ek wil jou
Love was first love when you said to me, I want you
Ja, jy het my laat wakker raak, en liefde kon toe liefde raak oor jou
Yes, you awakened me, and love could finally become love because of you
Jy leer my, inspireer my, elke keer jy
You teach me, inspire me, every time you
Niemand anders sal my ooit so ken
No one else will ever know me like this
Niemand sal my hart weer wen nie
No one will win my heart again
Liefde was eers liefde toe ek jou ontmoet, dit voel so goed
Love was first love when I met you, it feels so good
En ek het eers 'n mens geraak, toe jy en ek mekaar aanraak, ja
And I only became a person, when you and I touched, yes
Liefde was eers liefde toe jy vir my sê, ek wil jou
Love was first love when you said to me, I want you
Ja, jy het my laat wakker raak, en liefde kon toe liefde raak oor jou
Yes, you awakened me, and love could finally become love because of you
En liefde kon toe liefde raak oor jou
And love could finally become love because of you





Writer(s): JOHAN OBERHOLZER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.