Paroles et traduction Eden Weint Im Grab - Undine (Sey Meyn Schutzgeyst)
Undine (Sey Meyn Schutzgeyst)
Undine (My Kind Guardian Spirit)
Im
Heimathafen
fern
von
Sturm
und
Flut
In
the
homeward
port,
far
from
storm
and
flood
Noch
einmal
Kind
in
Deinen
Armen
sein
Once
more
to
be
a
child
in
your
arms
Mich
wärmend
an
der
Liebe
Blut
Basking
in
the
blood
of
love
Verwundbar,
friedlich,
nackt
und
rein
Vulnerable,
peaceful,
naked
and
pure
Von
alten
Tagen
flüstern
Märchen
her,
Fairy
tales
whisper
of
bygone
days,
Erzählen
schwärmend
von
Liebe
Rhapsodizing
about
love
Ohne
sie
wär'
unsere
Welt
so
leer
Without
it,
our
world
would
be
so
empty
Ach,
wenn
es
wie
in
diesen
Märchen
bliebe
Oh,
if
only
it
could
remain
like
in
those
stories
Mein
Schutzgeist
sey,
Du
Licht
der
Nacht
Be
my
guardian
spirit,
you
light
of
night
Und
leite
mich
auf
meinem
Weg
And
guide
me
on
my
journey
Dass
über
mir
Dein
Lächeln
wacht
May
your
smile
watch
over
me
Auf
jedem
noch
so
schmalen
Steg
On
every
path,
no
matter
how
narrow
Dies
innige
lodern
im
Herzen
This
intense
passion
in
my
heart
Nie
lass
es
erlöschen
bei
Tag
Never
let
it
be
extinguished
during
the
day
Die
nächste
Nacht
bringt
Furcht
und
Schmerzen
The
next
night
brings
fear
and
pain
Als
Schutzgeist
unsern
Stern
sie
trag
As
our
guardian
spirit,
carry
our
star
Im
Schoss
des
Meeres
immerfort
In
the
lap
of
the
sea,
forever
Will
ich
mit
meiner
Liebsten
sein
I
want
to
be
with
my
beloved
Nie
wieder
gehen
von
diesem
ort
Never
again
to
leave
this
place
Und
wandern
durch
die
Welt
allein
And
wander
through
the
world
alone
Mein
Schutzgeist
sey,
Du
Licht
der
Nacht
Be
my
guardian
spirit,
you
light
of
night
Und
leite
mich
auf
meinem
Weg
And
guide
me
on
my
journey
Dass
über
mir
Dein
Lächeln
wacht
May
your
smile
watch
over
me
Auf
jedem
noch
so
schmalen
Steg
On
every
path,
no
matter
how
narrow
Undine,
höre
meinen
Schwur
Undine,
hear
my
vow
Du
Wasserwesen
der
Natur
You
water
being
of
nature
Wenn
unser
Sterb
brachliegt
in
Scherben
When
our
vessel
of
life
lies
shattered
Den
Liebestod
lass
mich
sterben
Let
me
die
the
death
of
love
Wenn
unser
Sterb
brachliegt
in
Scherben
When
our
vessel
of
life
lies
shattered
Den
Liebestod,
oh,
lass
mich
sterben
Oh,
let
me
die
the
death
of
love
Mein
Schutzgeist
sey,
Du
Licht
der
Nacht
Be
my
guardian
spirit,
you
light
of
night
Und
leite
mich
auf
meinem
Weg
And
guide
me
on
my
journey
Dass
über
mir
Dein
Lächeln
wacht
May
your
smile
watch
over
me
Auf
jedem
noch
so
schmalen
Steg
On
every
path,
no
matter
how
narrow
Mein
Schutzgeist
sey,
Du
Licht
der
Nacht
Be
my
guardian
spirit,
you
light
of
night
Und
leite
mich
auf
meinem
Weg
And
guide
me
on
my
journey
Dass
über
mir
Dein
Lächeln
wacht
May
your
smile
watch
over
me
Auf
jedem
noch
so
schmalen
Steg
On
every
path,
no
matter
how
narrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eden Weint Im Grab
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.