Edith Piaf - Browning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Browning




Browning
Браунинг
Y avait qu'à regarder sa figure
Стоило лишь взглянуть на его лицо,
Et tout de suite on comprenait
И сразу все становилось ясно.
"Monsieur Browning" qu'on l'appelait
«Мистер Браунинг», так его звали,
Un nom qui sentait l'aventure
Имя, от которого веяло приключениями.
C'était le roi du revolver, il en avait de magnifiques
Он был королем револьвера, у него их было множество
Qu'il avait ramenés d'Amérique
Красивых, привезенных из Америки,
qu'on fabrique les vrais gangsters
Где делают настоящих гангстеров.
Y nous racontait son histoire
Он рассказывал нам свою историю
Son premier crime et pis la gloire
О своем первом преступлении и былой славе.
Browning, Browning
Браунинг, Браунинг…
Y nous montrait des tas d'photos
Он показывал нам кучу фотографий
Prises en première page des journaux
Снимки с первых полос газет.
Browning, Browning
Браунинг, Браунинг…
Y nous disait "vous autres, en France
Он говорил: «Вы, французы,
Vous manquez encore d'expérience"
Вам еще не хватает опыта».
Browning, Browning
Браунинг, Браунинг…
Avec ça, pas besoin d'être fort
«С ним не нужно быть сильным,
C'est l'maladroit qu'à toujours tort
Всегда виноват тот, кто неловок».
Et vive Browning
Да здравствует Браунинг!
Parce qu'il avait de l'élégance
Ведь он был элегантен,
Et des costumes de cinéma
Носил костюмы, как в кино.
Y nous regardait du haut en bas
Он смотрел на нас свысока,
Avec mépris et insolence
С презрением и высокомерием.
Et toutes nos femmes, elles l'admiraient
И все наши женщины им восхищались:
"Ah, comment que c'est qu'il a de l'allure
«Ах, какая у него стать!
Hé, ce type-là, quelle envergure"
Этот парень птица высокого полета!»
Mais nous, les hommes, y nous courait
Но мы, мужчины, мы бегали за ним.
C'était toujours la même histoire
Он без конца рассказывал одну и ту же историю
Son premier crime et pis la gloire
О своем первом преступлении и былой славе.
Browning, Browning
Браунинг, Браунинг…
C'était toujours des tas d'photos
Он снова показывал кучу фотографий
Prises en première page des journaux
Снимки с первых полос газет.
Browning, Browning
Браунинг, Браунинг…
À l'écouter, on devenait bête
Слушая его, мы становились глупее,
On n'avait plus qu'ça dans la tête
В голове была только эта тема.
Browning, Browning
Браунинг, Браунинг…
Et nous pensions "marre, à la fin
И мы думали: «Черт возьми,
Il en parle trop, l'Américain, de son Browning"
Да замолчит он уже, этот американец, со своим Браунингом!»
Pour nous apprendre la vraie manière
Чтобы научить нас настоящему делу,
Et nous donner une bonne leçon
Преподать нам хороший урок,
Il a tenu, ce brave garçon
Этот славный малый решил
À nous montrer son savoir-faire
Продемонстрировать нам свое мастерство.
C'est dans une salle de restaurant
Прямо в ресторане
Qu'il a voulu faire l'expérience
Он захотел провести эксперимент.
Mais le pauvre type n'a pas eu d'chance
Но этому бедняге не повезло
Comme il sortait ses instruments
Как только он достал свои инструменты,
Il a roulé sous la banquette
Он сполз под стол,
Avec un petit trou dans la tête
С маленькой дырочкой в голове.
Browning, Browning
Браунинг, Браунинг…
Oh, ça n'a pas claqué bien fort
О, хлопок был не таким уж громким,
Mais tout de même, il en est mort
Но он все равно умер.
Browning, Browning
Браунинг, Браунинг…
Et puis quelqu'un, dans le silence
И тогда кто-то в наступившей тишине
À dit "maintenant, j'ai de l'expérience"
Сказал: «Теперь у меня есть опыт».
Browning, Browning
Браунинг, Браунинг…
On appuie et qu'est-ce qui sort
Нажимаешь здесь и что же выходит
Par le petit trou? Madame la Mort
Из этой маленькой дырочки? Мадам Смерть.
Bye-bye, Browning
Прощай, Браунинг.





Writer(s): Jean Villard, Raymond Asso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.