Edith Piaf - Où Sont-Ils Mes Petits Copains ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Où Sont-Ils Mes Petits Copains ?




Où Sont-Ils Mes Petits Copains ?
Where Are My Little Friends?
sont-ils, tous mes copains
Where are they, all my buddies
Qui sont partis un matin
Who left one morning
Faire la guerre?
To go to the war?
sont-ils, tous mes p'tits gars
Where are they, all my little guys
Qui chantaient: "On en r'viendra,
Who sang: "We'll come back,
Faut pas s'en faire."
There's no need to worry."
Les tambours et les clairons
The drums and the bugles
Accompagnaient leur chanson
Accompanied their song
Dans l'aube claire.
At the break of dawn.
sont-ils, tous mes copains
Where are they, all my buddies
Qui sont partis un matin
Who left one morning
Faire la guerre?
To go to the war?
Je connaissais des p'tits gars de Saint-Cloud.
I knew little guys from Saint-Cloud.
Je connaissais des gars de la Villette.
I knew guys from La Villette.
Je connaissais des gars d'un peu partout.
I knew guys from everywhere.
Pas un de ceux-là n'a fait la mauvaise tête.
Not one of them was frowning.
Y'en avait d'Ménilmontant.
There were some from Ménilmontant?
Y'en avait des gars d'vingt ans.
There were guys of twenty.
Tous ont répondu: "Présent!"
They all answered: "Present!"
Et sont partis en chantant...
And left singing...
Je connaissais un p'tit gars de Saint-Cloud.
I knew a little guy from Saint-Cloud.
Ses yeux rieurs m'avaient tourné la tête.
His laughing eyes had turned my head.
Il était grand et me plaisait beaucoup.
He was tall and I liked him a lot.
Quand je l'ai connu, pour moi ce fut ma fête.
When I met him, it was a celebration for me.
Comm' les gars d'Ménilmontant,
Like the guys from Ménilmontant,
Il a répondu: "Présent".
He answered: "Present".
Lui aussi avait vingt ans,
He was also twenty years old,
Il est parti en chantant:
He left singing:
est-il, mon p'tit copain
Where is he, my little buddy
Qui est parti un matin
Who left one morning
Faire la guerre?
To go to war?
C'était un gentil p'tit gars
He was a nice little guy
Qui chantait: "On en r'viendra,
Who sang: "We'll come back,
Faut pas s'en faire."
There's no need to worry."
Les tambours et les clairons
The drums and the bugles
Accompagnaient sa chanson
Accompanied his song
Dans l'aube claire.
At the break of dawn.
est-il mon p'tit copain,
Where is he, my little buddy,
Qui est parti un matin
Who left one morning
Faire la guerre?
To go to war?
Je sais qu'un jour, les p'tits gars de Saint-Cloud,
I know that one day, the little guys from Saint-Cloud,
Je sais qu'un jour, les gars de la Villette,
I know that one day, the guys from La Villette,
Je sais qu'un jour, les gars d'un peu partout,
I know that one day, the guys from everywhere,
Reviendront: Alors, ce sera jour de fête.
Will come back: Then, it will be a day of celebration.
Tous les gars d'Ménilmontant
All the guys from Ménilmontant
Ramèneront leurs vingt ans,
Will bring back their twenty years,
Tous ensembl' crieront: "Présent!"
All together they will shout: "Present!"
Et reviendront en chantant:
And they will come back singing:
Les voilà mes p'tits copains
Here they are, my little buddies
Qui sont partis un matin
Who left one morning
Faire la guerre.
To go to the war.
Les voilà tous ces p'tits gars
Here they are, all those little guys
Qui chantaient: "On en r'viendra,
Who sang: "We'll come back,
Faut pas s'en faire."
There's no need to worry."
On entendra les garçons
We will hear the boys
Chanter de belles chansons.
Sing beautiful songs.
Tout sera clair,
Everything will be clear,
Le voilà mon petit copain,
Here he is, my little buddy,
Qui est parti un matin
Who left one morning
Faire la guerre.
To go to war.
Le voilà! Les voilà!
Here he is! Here they are!





Writer(s): Edith Piaf, Marguerite Monnot


1 À gueule ça madame
2 Milord
3 Simple Comme Bonjour
4 Pour moi toute seule
5 L'Homme au piano
6 Escales
7 Ne m'ecris pas
8 Avec Cee Soleil
9 Tout fout le camp
10 Le vagabond (Live)
11 C'était la moindre des choses
12 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
13 C'st Un Monsieur Très Distingué
14 Ding ding dong
15 Madeleine qui avait du coeur
16 Le prisonnier de la tour
17 Heureuse
18 Sérénade du pavé
19 Les Deux Rengaines
20 C'st D'la Faute À Tes Yeux
21 Mon amant de la coloniale (Live)
22 Tu Es Partout
23 Je hais les dimanches
24 Le contrebandier
25 Johnny tu n'es pas un ange
26 Jézébel
27 Les Amants de Paris (avec Les Compagnons de la chanson)
28 Adieu Mon Coeur
29 Sœur Anne
30 Mon cœur est au coin d'une rue
31 J'suis mordue
32 Le chevalier de Paris
33 Notre Dame de Paris
34 Un Coin Tout Bleu
35 La Valse de l'amour
36 Les deux ménestriers
37 L'orgue des amoureux
38 Il y avait
39 La petite boutique
40 Browning
41 Y'avait du soleil
42 Valse Sans Joie
43 Je t'ai dans la peau
44 A l'enseigne de la fille sans coeur
45 Pleure pas
46 Le Petit Monsieur Triste
47 La fille et le chien
48 Elle fréquentait la rue Pigalle
49 Monsieur Saint-Pierre
50 Mon légionnaire (Live)
51 Reste
52 Le ''Ça ira''
53 L'accordéoniste
54 N'y vas pas Manuel
55 Entre saint ouen et clignancourt
56 Paris-méditerranée
57 Mon apéro
58 Les Deux Copains
59 J'entends la sirène
60 Où Sont-Ils Mes Petits Copains ?
61 C'est toi
62 Monsieur Lenoble
63 Un Jeune Homme Chantait
64 Y a pas de printemps
65 Bravo pour le clown !
66 Le Roi A Fait Battre Tambour
67 La java de Cézigue
68 Le fanion de la Légion
69 Les trois cloches
70 La Goualante du pauvre Jean
71 Et Moi
72 Padam padam
73 La Vie en rose
74 Correqu' et reguyer
75 Partance
76 J'ai Qu'à L'regarder
77 Dans les prisons de Nantes
78 Bal dans ma rue
79 Les Croix
80 Retour
81 J'Ai Dansé Avec L'Amour
82 Qu'as-tu fait, John !
83 Fais-Moi Valser
84 De L'autre Côté De La Rue
85 Je N'En Connais Pas La Fin
86 Le Brun Et Le Blond
87 Y En A Un De Trop
88 Les Gars Qui Marchaient
89 Le chant des pirates
90 Un refrain courait dans la rue
91 Les mômes de la cloche (Live)
92 Dans un bouge du vieux port
93 C'est merveilleux
94 Regarde-Moi Toujours Comme Ca
95 L'effet que tu me fais
96 Sous le ciel de Paris
97 Plus bleu que tes yeux
98 Le petit homme
99 Hymne à l'amour
100 J'm'en fous pas mal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.