Paroles et traduction Eduardo di Capua - オー・ソレ・ミオ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
bella
cosa
na
jurnata
'e
sole,
What
a
beautiful
thing
a
sunny
day
is,
N'aria
serena
doppo
na
tempesta
A
serene
air
after
a
storm
Pe'
ll'aria
fresca
pare
gia'
na
festa
The
fresh
air
already
feels
like
a
celebration
Che
bella
cosa
na
jurnata
'e
sole
What
a
beautiful
thing
a
sunny
day
is
素晴らしきかな
太陽輝く一日
How
wonderful
is
a
day
when
the
sun
shines,
嵐の後の爽やかな空気
The
refreshing
air
after
the
storm,
休日にそよ吹く新鮮な空気
The
fresh
air
that
blows
on
a
holiday,
素晴らしきかな
太陽輝く一日
How
wonderful
is
a
day
when
the
sun
shines,
Ma
n'atu
sole,
cchiu'
bello,
oi
ne',
But
another
sun,
more
beautiful,
I
see,
'O
sole
mio,
sta
nfronte
a
te!
My
sun,
is
in
front
of
you!
'O
sole,
'o
sole
mio!
The
sun,
my
sun!
Sta
nfronte
a
te!
Is
in
front
of
you!
Sta
nfronte
a
te!
Is
in
front
of
you!
もう一つの私の太陽
Is
another,
my
sun,
君の瞳に輝く僕だけの太陽
The
sun
that
shines
in
your
eyes
is
only
mine,
君の瞳に輝く
Shining
in
your
eyes
君の瞳に輝く
Shining
in
your
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Patrick, Giovanni Capurro, Eduardo Di Capua, Nicholas Dodd, Decca
Album
イタリア民謡
date de sortie
27-10-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.