Paroles et traduction Edyta Gorniak - Niebo To My
Może
widziałeś
ją
Может
быть,
вы
видели
ее
Gdy
płakała
resztką
łez
Когда
она
плакала
остатками
слез
Chciała
być
inna
lecz
Она
хотела
быть
другой,
но
Uznali
to
za
grzech
Они
сочли
это
грехом
Jej
biały
plecak
jak
żagiel
pod
wiatr
Ее
белый
рюкзак,
как
парус
против
ветра
Jakby
chciał
jej
uciec
hen
w
dal
Как
будто
он
хотел
убежать
от
нее.
Odwrócili
się
od
niej
Они
отвернулись
от
нее
Winna
jej
wyrok
brzmiał
Виновный
ее
приговор
звучал
Może
widziałeś
go
Может
быть,
вы
видели
его
Jak
bał
się
obok
przejść
Как
он
боялся
пройти
мимо
Kartkę
z
tektury
miał
Листок
картона
имел
U
szyi
niby
głaz
У
шеи
вроде
валун
Stracił
przyjaciół
jak
traci
się
wzrok
Потерял
друзей,
как
теряется
зрение
Ciemno
i
strasznie
i
źle
Темно
и
страшно
и
плохо
Nasze
serca
stanęły
Наши
сердца
стояли
W
dniu
gdy
on
został
sam
В
тот
день,
когда
он
остался
один
Nie
nie
nie
nie
Не
не
не
не
Obdarci
z
gwiazd
Одаренные
от
звезд
Niebo
umiera
gdzieś
w
nas
Небо
умирает
где-то
внутри
нас
W
ołowiu
chmur
В
свинцовых
облаках
Może
widziałeś
ich
Может
быть,
вы
видели
их
Nieczułych
tak
jak
szkło
Бесчувственных,
как
стекло
Tylko
nie
pomyl
się
Только
не
ошибитесь
Wyglądają
tak
jak
my
Они
похожи
на
нас
Obojętni
od
bólu
Равнодушные
к
боли
Jakby
nigdy
nie
przeżyli
nic
Как
будто
они
никогда
ничего
не
пережили
Nagle
stają
bezbronni
Внезапно
они
становятся
беззащитными
Gdy
dopada
ich
zło
Когда
их
постигает
зло
Nie
nie
nie
nie
Не
не
не
не
Obdarci
z
gwiazd
Одаренные
от
звезд
Niebo
umiera
gdzieś
w
nas
Небо
умирает
где-то
внутри
нас
W
ołowiu
chmur
В
свинцовых
облаках
Tyle
ludzi
w
potrzebie
Так
много
людей
в
нужде
Otwórz
dla
nich
swe
niebo
Открой
им
небо
свое
Schronią
się
tam
Они
укроются
там
Schronią
się
tam
Они
укроются
там
Stracił
przyjaciół
jak
traci
się
wzrok
Потерял
друзей,
как
теряется
зрение
Ciemno
i
strasznie
i
źle
Темно
и
страшно
и
плохо
Otwórz
przed
nimi
swe
niebo
Открой
пред
ними
небо
свое
By
nigdy
nigdy
nie
był
sam
Чтобы
он
никогда
не
был
один
Nie
nie
nie
nie
Не
не
не
не
Obdarci
z
gwiazd
Одаренные
от
звезд
Niebo
umiera
gdzieś
w
nas
Небо
умирает
где-то
внутри
нас
W
ołowiu
chmur
В
свинцовых
облаках
Nie
nie
nie
nie
Не
не
не
не
Obdarci
z
gwiazd
Одаренные
от
звезд
Niebo
umiera
gdzieś
w
nas
Небо
умирает
где-то
внутри
нас
W
ołowiu
chmur
В
свинцовых
облаках
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Olszak, Jacek Antoni Cygan
Album
Dotyk
date de sortie
06-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.