Edyta Gorniak - Szyby - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edyta Gorniak - Szyby




Szyby
Стекла
I nikt nie powiedział zostań...
И никто не сказал: "Останься..."
Pytają wszyscy, skąd jesteś i co robisz
Все спрашивают, откуда я и что делаю,
To im wystarczy, że imię jakieś masz
Им достаточно, что у меня есть какое-то имя.
Nie próbuj opowiadać i mówić im o sobie
Не пытайся рассказывать и говорить им о себе,
Bo zamiast ciebie oni widzą twarz.
Ведь вместо меня они видят лишь лицо.
Myślałam wtedy, że nie ma na co czekać
Я думала тогда, что нечего ждать,
Czas szybko mija, a życie jedno jest
Время быстро летит, а жизнь одна.
To nie był łatwy gest, mówili, że uciekam
Это был нелёгкий шаг, говорили, что я убегаю,
Z biletem w dłoni, w jedną stronę rejs
С билетом в руке, в один конец, как в рейс.
Co dzień ta sama zabawa się zaczyna
Каждый день одна и та же игра начинается
I przypomina dziecinne twoje sny
И напоминает детские мои сны.
Chcesz rozbić taflę szkła, a ona się ugina
Хочешь разбить стеклянную гладь, а она прогибается,
I tam wszyscy, a naprzeciw - ty.
И там все они, а напротив я.
Zostałam sama, więc piszę długie listy
Я осталась одна, поэтому пишу длинные письма,
Pieniędzy nie mam, zbyt mało jeszcze wiem
Денег у меня нет, слишком мало ещё знаю.
Poznaję dużo słów, rozumiem prawie wszystko
Узнаю много слов, понимаю почти всё,
A świat wygląda, jakby był za szkłem.
А мир выглядит так, будто за стеклом.
Codziennie rano przez brudne patrząc okno
Каждое утро, глядя сквозь грязное окно,
Próbuję wierzyć, że przetrze się ta mgłą
Пытаюсь верить, что рассеется этот туман,
Że będę mogła znów naprawdę czegoś dotknąć
Что смогу снова по-настоящему чего-то коснуться
I cud się stanie - zniknie tafla szkła
И чудо случится исчезнет эта стеклянная стена.
Co dzień ta sama zabawa się zaczyna
Каждый день одна и та же игра начинается
I przypomina dziecinne twoje sny
И напоминает детские мои сны.
Chcesz rozbić taflę szkła, a ona się ugina
Хочешь разбить стеклянную гладь, а она прогибается,
I tam wszyscy, a naprzeciw - ty.
И там все они, а напротив я.
Więc odeszłam...
Поэтому я ушла...





Writer(s): Janusz Stoklosa, Agata Maria Miklaszewska Idziak, Maria Miklaszewska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.