Edyta Gorniak - Szyby - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edyta Gorniak - Szyby




I nikt nie powiedział zostań...
И никто не сказал остаться...
Pytają wszyscy, skąd jesteś i co robisz
Все спрашивают, откуда вы и что делаете
To im wystarczy, że imię jakieś masz
Им достаточно того, что у тебя есть имя.
Nie próbuj opowiadać i mówić im o sobie
Не пытайтесь рассказать и рассказать им о себе
Bo zamiast ciebie oni widzą twarz.
Потому что вместо тебя они видят лицо.
Myślałam wtedy, że nie ma na co czekać
Я тогда думала, что ждать нечего.
Czas szybko mija, a życie jedno jest
Время быстро проходит, и жизнь одна
To nie był łatwy gest, mówili, że uciekam
Это был не простой жест, говорили, что я убегаю
Z biletem w dłoni, w jedną stronę rejs
С билетом в руке, в одну сторону круиз
Co dzień ta sama zabawa się zaczyna
Каждый день начинается одно и то же веселье
I przypomina dziecinne twoje sny
И напоминает детские твои сны
Chcesz rozbić taflę szkła, a ona się ugina
Вы хотите разбить стекло, и оно прогибается
I tam wszyscy, a naprzeciw - ty.
И там все, а напротив-ты.
Zostałam sama, więc piszę długie listy
Я осталась одна, поэтому пишу длинные письма
Pieniędzy nie mam, zbyt mało jeszcze wiem
Денег у меня нет, слишком мало еще знаю
Poznaję dużo słów, rozumiem prawie wszystko
Я знаю много слов, понимаю почти все
A świat wygląda, jakby był za szkłem.
И мир выглядит так, будто он находится за стеклом.
Codziennie rano przez brudne patrząc okno
Каждое утро через грязное окно
Próbuję wierzyć, że przetrze się ta mgłą
Я пытаюсь поверить, что туман рассеется.
Że będę mogła znów naprawdę czegoś dotknąć
Что я смогу снова прикоснуться к чему-то
I cud się stanie - zniknie tafla szkła
И произойдет чудо-исчезнет стекло
Co dzień ta sama zabawa się zaczyna
Каждый день начинается одно и то же веселье
I przypomina dziecinne twoje sny
И напоминает детские твои сны
Chcesz rozbić taflę szkła, a ona się ugina
Вы хотите разбить стекло, и оно прогибается
I tam wszyscy, a naprzeciw - ty.
И там все, а напротив-ты.
Więc odeszłam...
Поэтому я ушла...





Writer(s): Janusz Stoklosa, Agata Maria Miklaszewska Idziak, Maria Miklaszewska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.