Edú Lobo - Desenredo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edú Lobo - Desenredo




Desenredo
Desenredo
Desenredo
Desenredo
(Dori Caymmi - Paulo C. Pinheiro)
(Dori Caymmi - Paulo C. Pinheiro)
Por toda terra que passo me espanta tudo que vejo
Across every land I pass I'm astonished by all I see
A morte tece seu fio de vida feita ao avesso
Death weaves its thread of life made backwards
O olhar que prende anda solto,
The gaze that binds walks free,
O olhar que solta anda preso
The gaze that frees walks bound
Mas quando chego eu me enredo
But when I arrive, I become entangled
Nas tranças do teu desejo
In the braids of your desire
O mundo todo marcado a ferro, fogo e desprezo
The whole world is marked with iron, fire and scorn
A vida é o fio do tempo, a morte é o fim do novelo
Life is the thread of time, death is the end of the yarn
O olhar que assusta anda morto,
The gaze that frightens walks dead,
O olhar que avisa anda aceso
The gaze that warns walks lit
Mas quando eu chego eu me perco
But when I arrive, I lose myself
Nas tramas do teu segredo
In the plots of your secret
Ê, Minas, ê Minas
Oh, Minas, oh Minas
É hora de partir, eu vou, vou me embora prá bem longe
It's time to leave, I'm going, I'm going far away
A cera da vela queimando, o homem fazendo seu preço
The wax of the candle burning, the man making his price
A morte que a vida anda armando,
Death that life is arming,
A vida que a morte anda tendo
Life that death is having
O olhar mais fraco anda afoito, o olhar mais forte, indefeso
The weakest gaze walks boldly, the strongest gaze, defenseless
Mas quando eu chego eu me enrosco nas cordas do teu cabelo
But when I arrive, I curl up in the strings of your hair






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.