Paroles et traduction Edú Lobo - Desenredo
(Dori
Caymmi
- Paulo
C.
Pinheiro)
(Дори
Каимми
- Павел
C.
Pinheiro)
Por
toda
terra
que
passo
me
espanta
tudo
que
vejo
По
всей
земле,
что
шаг
меня
поражает
все,
что
я
вижу
A
morte
tece
seu
fio
de
vida
feita
ao
avesso
Смерть
ткет
свою
нить
жизни,
сделано
при
наизнанку
O
olhar
que
prende
anda
solto,
Посмотреть,
что
держит
ходит
свободно,
O
olhar
que
solta
anda
preso
Взгляд,
который
свободно
ходит
в
ловушке
Mas
quando
chego
eu
me
enredo
Но,
когда
я
прихожу
я
на
участок
Nas
tranças
do
teu
desejo
В
кос-твое
желание
O
mundo
todo
marcado
a
ferro,
fogo
e
desprezo
Весь
мир
с
клеймом,
огонь
и
презрение
A
vida
é
o
fio
do
tempo,
a
morte
é
o
fim
do
novelo
Жизнь-это
нить
времени,
смерть-это
конец
novelo
O
olhar
que
assusta
anda
morto,
Взгляд,
который
пугает
ходит
убит,
O
olhar
que
avisa
anda
aceso
Взгляд,
который
предупреждает
ходит
горит
Mas
quando
eu
chego
eu
me
perco
Но,
когда
я
приезжаю
я
теряю
Nas
tramas
do
teu
segredo
На
участки,
твой
секрет
Ê,
Minas,
ê
Minas
Ê,
Шахты,
ê
Мин
É
hora
de
partir,
eu
vou,
vou
me
embora
prá
bem
longe
Пришло
время
уходить,
я
буду,
я
буду,
хотя,
бывает,
далеко
A
cera
da
vela
queimando,
o
homem
fazendo
seu
preço
Воск
свечи
сжигая,
человек
делает
свою
цену
A
morte
que
a
vida
anda
armando,
Смерть,
что
жизнь
ходит
armando,
A
vida
que
a
morte
anda
tendo
Жизнь,
что
смерть
ходит
принимая
O
olhar
mais
fraco
anda
afoito,
o
olhar
mais
forte,
indefeso
Посмотреть
более
слабым
ходит
смелый,
взгляд
сильнее,
беспомощным
Mas
quando
eu
chego
eu
me
enrosco
nas
cordas
do
teu
cabelo
Но,
когда
я
приезжаю
я
enrosco
по
струнам,
твой
волос
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.