E-Green - Fuori posto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-Green - Fuori posto




Fuori posto
Не на своем месте
Stampo disillusioni a getto d′inchiostro
Печатаю разочарования струйным принтером
365 vado a letto ogni volta un po' meno a posto
365 дней ложусь спать, каждый раз чувствуя себя всё менее на своём месте
Chiedendomi regolarmente se questo è il mio posto
Регулярно спрашивая себя, моё ли это место
Chiedendomi se questa gente sa stare al suo posto
Спрашивая себя, знает ли эта толпа, как оставаться на своих местах
Non vivo di ricordi
Я не живу воспоминаниями
E ciò che mi ha portato fino a qua
И то, что привело меня сюда,
Di volta in volta mi ha lasciato in testa solo morsi
Раз за разом оставляло в моей голове лишь укусы
Con del rancore che di notte si trasforma in mostri
С обидой, которая ночью превращается в монстров
Ma la tempra porta a dirti "Costi quel che costi"
Но закалка заставляет говорить: "Чего бы это ни стоило"
Se sto nel giusto? Certo
Прав ли я? Конечно
Non sto nel bene, ma quello è un dettaglio
Я не на стороне добра, но это мелочь
Perché qua un po′ tutti ci abbiamo sofferto
Потому что здесь мы все немного пострадали
Perché è scontato ed è bello marciarci sopra
Потому что это обыденно и приятно топтаться на этом
Senza una ragione ho sempre preferito l'odio a compassione
Без причины я всегда предпочитал ненависть состраданию
Ho passione quella vera quella che fa male
У меня есть страсть, настоящая, та, что причиняет боль
Quella che posso dirlo e basta senza argomentare
Та, о которой я могу просто сказать, не аргументируя
Quella che vivi male
Та, с которой живёшь плохо
Che cambierei all'istante al volo con il tuo qualunquismo
Которую я бы мгновенно обменял на твоё безразличие
Non ti equiparare
Не равняй себя со мной
Questa città è giochi di ruolo e amori tossici
Этот город - это ролевые игры и токсичная любовь
Delusioni in prima linea coi pronostici
Разочарования на передовой с прогнозами
Tutti in prima fila col popcorn e con il Lexotan
Все в первом ряду с попкорном и "Лексотаном"
Prima di ste cazzo di goleate devo smetterla
Перед этими чёртовыми разгромами мне нужно остановиться
Dove sei stata e con chi, manco te lo voglio chiedere
Где ты была и с кем, я даже не хочу спрашивать
Scopiamo senza far domande fino a cedere
Мы занимаемся сексом без вопросов, пока не сдадимся
Una gara al più coglione che in fondo ci vuole credere
Соревнование на самого тупого, кто в итоге захочет в это поверить
Non ho più controllo su situe che non so leggere
Я больше не контролирую ситуации, которые не умею читать
Mi chiedi come interpretarmi quando poi sparisco
Ты спрашиваешь, как меня понимать, когда я исчезаю
Io rispondo col silenzio perché poi fallisco
Я отвечаю молчанием, потому что потом терплю неудачу
E tu dammi un bacio, il resto non importa
А ты поцелуй меня, остальное неважно
Come non importa quanto ti ho detto che ci sto andando adagio
Как неважно, сколько раз я говорил тебе, что не тороплюсь
Sbaglio sempre tutto
Я всегда всё порчу
Ti ho chiesto scusa gratis
Я извинился перед тобой просто так
Perché in fondo so che non sono poi così furbo
Потому что в глубине души знаю, что я не такой уж и умный
Volevo solo vederti forse ho sbagliato a dirlo
Я просто хотел тебя видеть, возможно, ошибся, сказав это
Mi illudo sempre che è possibile stare tranquillo
Я всегда тешу себя иллюзиями, что можно быть спокойным
Non ho mai visto Milano dall′alto che coglione
Я никогда не видел Милан с высоты, какой же я идиот
Ti ho vista tre volte e vorrei già portarti in mano il sole
Я видел тебя три раза, и уже хочу принести тебе солнце в ладонях
Giorni che scrivo e vorrei tanto morire
Дни, когда я пишу, и мне так хочется умереть
Ma se non scrivo è peggio e il peggio è che cerco chi può capire
Но если я не пишу, то ещё хуже, и хуже то, что я ищу того, кто может понять
A volte il tempo non migliora niente
Иногда время ничего не улучшает
Rende grottesche le distanze, peggiora la gente
Оно делает расстояния гротескными, ухудшает людей
Dal sentimento si transita al patologico
От чувства переходит к патологическому
Al punto che poi perfino l′ovvio è visto come illogico
До такой степени, что даже очевидное воспринимается как нелогичное
Certa merda non la scegli ce l'hai sotto pelle
Некоторое дерьмо ты не выбираешь, оно у тебя под кожей
E preme più di qualche abbraccio e quattro marachelle
И давит сильнее, чем несколько объятий и четыре шалости
Poi quando arrivi al culmine hai le occhiaie umide
А потом, когда доходишь до предела, у тебя влажные глаза
Ricordi che stai bene solo con la solitudine
Ты вспоминаешь, что тебе хорошо только в одиночестве
Che in fondo nulla è fuori posto siamo il risultato
Что в конечном итоге ничто не находится не на своем месте, мы - результат
Della pigrizia o un sacrificio che abbiam prefissato
Лени или жертвы, которую мы запланировали
E tutto quello che non dico fa la differenza
И всё, что я не говорю, имеет значение
Rido per come ho lavorato sulla sofferenza
Я смеюсь над тем, как я работал над страданием
Nulla è fuori posto, anche se a volte sembra
Ничто не находится не на своем месте, хотя иногда так кажется
Non sono a posto cerco un posto a volte l′odio sventra
Я не в порядке, я ищу место, иногда ненависть потрошит
E quando è stato troppo bello ho detto adesso basta
И когда было слишком хорошо, я сказал, теперь хватит
Respiro piano quando i battiti battono cassa
Я дышу ровно, когда удары сердца бьют в барабан
Nulla è fuori posto, ancora cerco un posto
Ничто не находится не на своем месте, я всё ещё ищу место
Io rimango qua, stringendo tutto in mano
Я остаюсь здесь, сжимая всё в руке
E mando giù in silenzio respirando piano piano
И глотаю молча, дыша медленно
E quando è stato troppo bello ho detto adesso basta
И когда было слишком хорошо, я сказал, теперь хватит
Respiro piano quando i battiti battono cassa
Я дышу ровно, когда удары сердца бьют в барабан
Io rimango qua, stringendo tutto in mano
Я остаюсь здесь, сжимая всё в руке
E mando giù in silenzio respirando piano piano
И глотаю молча, дыша медленно
Piano Piano
Медленно
Piano Piano
Медленно
Mando giù in silenzio piano piano
Глотаю молча, медленно
Piano Piano
Медленно
Piano Piano
Медленно
Ti abitui a mandare giù tutto zitto piano piano
Ты привыкаешь глотать всё молча, медленно





Writer(s): Fantini, Ferlaino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.