E-Green - Giù la porta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction E-Green - Giù la porta




Giù la porta
Down with the door
Non ti fanno entrare?
They won't let you in?
Fratello butta giù la porta
Brother, kick down the door
Uno, due giù la porta
One, two, down with the door
Uno, due giù la porta
One, two, down with the door
Ci penseranno meglio la seconda volta si ma che ti importa
They'll think twice the second time, yeah, but what do you care
Uno, due giù la porta
One, two, down with the door
Uno, due giù la porta
One, two, down with the door
Manovale in questa merda da manuale
Laborer in this shit by the book
Io c′ho sempre le mie mani sporche
My hands are always dirty
Ricalcare un suono non è mai stata la mia ambizione
Imitating a sound has never been my ambition
Manco se alle corde
I'm lacking on the ropes
Fuoco dalla mia tiroide
Fire from my thyroid
Quando salgo è come se sul palco cade un'asteroide
When I go up, it's like an asteroid falls on the stage
Tutte naturali barre senti come sale l′alcaloide
All natural bars, feel how the alkaloid rises
In questa scena sono l'emorroide
In this scene I am the hemorrhoid
Occhio al culo, cazzo duro sono il tuo bromuro
Watch your ass, hard dick, I'm your bromide
Se qui vale tudo sono il più opportuno
If vale tudo applies here, I'm the most appropriate
Pelle dura addosso più che ad un motoraduno
Tough skin on me more than at a motorcycle rally
Liricismo puro in volo tu accompagni solo
Pure lyricism on the fly, you just accompany
Analizza la saliva metanolo
Analyze the saliva, methanol
Fanculizza la tua comitiva
Infantilize your crew
G Fantini half amazing metà uomo
G Fantini half amazing half man
Sempre dritto
Always straight
Sempre in torto, ma mai derelitto
Always wrong, but never derelict
Di chi sono te ne rendi conto fin dall'intro
Whose are they, you realize it from the intro
Voce fuori coro fuori dal recinto
Voice out of the chorus, out of the fence
Mi sembrate lo Zecchino D′Oro
You look like the Zecchino D'Oro to me
Fuori corso, fuori sincro
Off course, out of sync
Venite da fuori pensando di starci dentro
You come from outside thinking you're inside
Trappeggiando come matti con un flow in subaffitto
Trapping like crazy with a flow in sublet
Paga gli arretrati
Pay the arrears
Più che originatori vedo artisti correlati
More than originators, I see related artists
Ben apparecchiati sempre collegati e colorati
Well set up, always connected and colorful
Ci vorrebbe la categoria sul tubo "video sconsigliati"
We would need a category on the tube "unadvised videos"
Ma a pensarci mi basta un minuto a ricordargli quanta sfiga
But thinking about it, a minute is enough for me to remind them how much crap
Solo ad esser nati
Just to be born
Non ti fanno entrare?
They won't let you in?
Fratello butta giù la porta
Brother, kick down the door
Uno, due giù la porta
One, two, down with the door
Uno, due giù la porta
One, two, down with the door
Ci penseranno meglio la seconda volta si ma che ti importa
They'll think twice the second time, yeah, but what do you care
Uno, due giù la porta
One, two, down with the door
Uno, due giù la porta
One, two, down with the door
Se aspettavo che qualcuno mi dicesse
If I was waiting for someone to tell me
Prego venga pure avanti
Please come in
Ero come te che sotto sotto non hai fatto un cazzo a parte lamentarti
I was like you who deep down haven't done shit except complain
Ho imparato a sopportare l′odio gelosia l'invidia la malsana indifferenza
I learned to endure hatred, jealousy, envy, unhealthy indifference
Spesso non inganna l′apparenza
Appearances are often not deceiving
Spesso data confidenza troppa beh pazienza
Often given too much confidence well patience
Vi metto ancora in fila
I'll put you in line again
Mentre mi ascolto i vostri pezzi nuovi
While I listen to your new pieces
Mi sembra di stare a una puntata del programma "La Corrida"
I feel like I'm at an episode of the program "La Corrida"
Ci mancava solo un depresso mongoloide emo che poi si suicida
All we needed was a depressed emo mongoloid who then commits suicide
Nel '018 le memorie corte più che una chiavetta da un quarto di Giga
In '018 short memories more than a quarter Giga stick
Suca, io non mi scordo un cazzo
Suck it, I don't forget shit
Me ne fotto se eri un sucker
I'd get the fuck out if you were a sucker
Poi ti han trasformato finalmente c′hai il tuo spazio
Then they finally transformed you, you have your space
Niente puttanate Colorado ciolle profumate sempre buio pesto
No bullshit Colorado perfumed chicks always dark pesto
Me ne fotto di quello che hai fatto visto non hai fatto, visto questo
I don't give a fuck what you did, saw you didn't do, saw this
E ora che io sono il fucking Campeon
And now that I'm the fucking Campeon
E ho rappato su ogni cosa dalla cazzo di Mazurca fino a Post Malone
And I've rapped on everything from the fucking Mazurka to Post Malone
Everybody knows I gotta go and on
Everybody knows I gotta go and on
Se voglio faccio un pezzo Reggaeton Hardcore
If I want I can make a Hardcore Reggaeton piece
Uscendone da goleador al top
Coming out as a top scorer
Puoi cambiare anche la serratura
You can even change the lock
Ma tenermi fuori sarà dura
But keeping me out will be tough
Non ti fanno entrare?
They won't let you in?
Fratello butta giù la porta
Brother, kick down the door
Uno, due giù la porta
One, two, down with the door
Uno, due giù la porta
One, two, down with the door
Ci penseranno meglio la seconda volta si ma che ti importa
They'll think twice the second time, yeah, but what do you care
Uno, due giù la porta
One, two, down with the door
Uno, due giù la porta
One, two, down with the door





Writer(s): Ciaudano, Fantini, Serracane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.