Egreen - Heads Up Cuts: DJ Breeda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Egreen - Heads Up Cuts: DJ Breeda




Heads Up Cuts: DJ Breeda
Heads Up Cuts: DJ Breeda
Non passa giorno che non chiedo a me stesso se sto facendo bene
Not a day goes by that I don't ask myself if I'm doing the right thing
Mentre la mia vita si disintegra come Babele
While my life disintegrates like Babel
G. Fantini-Geremia ci avevo visto bene
G. Fantini-Geremia I saw it right
La mia diottria è 20/20 Perretta se tiene
My diopter is 20/20 Perretta is holding on
Se un giorno cede sarò Rutgher Hauer
If one day it gives way I'll be Rutgher Hauer
Su sti rapper golden shower, go get a towel
On these rappers golden shower, go get a towel
Sul petto è Eisenhower
On my chest is Eisenhower
Guadagno stelle sul campo e ringrazio chi c'ho affianco
I earn stars on the field and thank those who are by my side
È solo loro il merito se son fatto che tengo banco
It's only their merit if I'm made to hold the bank
Son quello che mancava al gioco Nicolino-Juelz
I'm the one that was missing from the game Nicolino-Juelz
Quando tracanno è fuel, sputo e raido
When they gulp it's fuel, I spit and ride
Peggio che su una cazzo di Buell
Worse than on a fucking Buell
What the fuck you think I'm doin'
What the fuck you think I'm doin'
Vuoi rappare ragazzino? Questo è Mogadiscio 9-2
You wanna rap kid? This is Mogadishu 9-2
Per questo volo basso parce
That's why I fly low, man
Lascio fare a sti fenomeni da sagra di casting delle comparse
I let these casting call phenomena do their thing
Io sto da un'altra parte
I'm on the other side
Figlio di??? in arte Green, atto di forza su barre porto su Marte
Son of??? aka Green, act of force on bars I carry to Mars
Ma quale rap sociale, quale riflessione
But what social rap, what reflection
Sta merda frigge in padella sta attento alla convulsione
This shit is sizzling in the pan, watch out for the seizure
Tu picchia duro il sacco, finché non c'hai fiato pazzo
You hit the bag hard, until you're out of breath, crazy
Finché non limoni asfalto finché non brami il contatto
Until you lick the asphalt until you crave contact
Io sputo Tec-9s
I spit Tec-9s
Heads up quando arrivo watch me take mine
Heads up when I arrive watch me take mine
Sayin' rhymes feel it in every line
Sayin' rhymes feel it in every line
Sopravvissuto a questi war times
Survived these war times
If you think we get a loot
If you think we get a loot
Shut the fuck up and recognize
Shut the fuck up and recognize
Per alcuni I miei temi son sempre quelli
For some my themes are always the same
Per altri io sono il rapper hardcore italiano per maggiorenni
For others I'm the Italian hardcore rapper for adults
Ma guarda un po' che caso, guarda un po' la vita
But look at the case, look at life
Tu punti il dito io volo per non esser carne trita in fica
You point the finger I fly so as not to be minced meat in pussy
Scrivi il mio nome dappertutto come TAKI
Write my name everywhere like TAKI
Sti fiacchi sono teryaki, gli standard sono elevati
These slackers are teriyaki, the standards are high
Dall'ombra dei tormentati risalgo questi sostrati
From the shadow of the tormented I climb these substrates
Guarda in cielo cambio il tempo stanotte sputo solfati
Look at the sky, I change the weather, tonight I spit sulfates
Tu dove cazzo vai, io c'ho la fotta di un bimbo di 15 anni
Where the fuck are you going, I have the charge of a 15 year old
Che ha appena iniziato col freestyle
Who just started freestyle
Mi chiedo come fai
I wonder how you do it
Sarà che ho sottopelle i segni centenari di un rito moran Maasai
It will be that I have under my skin the centenary signs of a Moran Maasai rite
Ho dato tanto a molti per solo capire poi
I gave so much to many to only understand later
Che c'hanno tutti una scusa e ognuno ha i cazzi suoi
That they all have an excuse and everyone has their own shit
Se stan così le cose pana hai fatto male i conti
If things are this way, pana, you did the math wrong
Ho l'occasione per cambiare, la 25 di Monti
I have the opportunity to change, Monti's 25





Writer(s): Lvnar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.