Paroles et traduction Einstürzende Neubauten - Birth Lunch Death
Birth Lunch Death
Birth Lunch Death
Gab
es
nicht
ein
"Amuse
Gueule"
noch
vor
der
berühmten
Ursuppe?
Wasn't
there
an
"Amuse
Gueule"
before
the
famous
primordial
soup?
War
da
nicht
ein
"Palate-Cleanser"
- irgendwann
zwischendurch?
Wasn't
there
a
"palate
cleanser"
- somewhere
in
between?
Vereister
Optimismousse
flambiert
mit
einem
Schwert?
Glazed
mousse
flambéed
with
a
sword?
Und
wo
bleibt
am
Ende
aller
Tage
die
Süße,
das
Dessert?
And
finally
where's
the
sweetness,
the
dessert?
Gibts
noch
was
andres
außer
Is
there
anything
else
but
Birth
Lunch
Death
Birth
Lunch
Death
Über
den
vielen
Schichten
Over
the
many
layers
Aus
Peinlich-
und
Beliebigkeit
Of
embarrassment
and
triviality
Es
wird
nichts
mehr
dort
aufgedeckt
Nothing
more
will
be
uncovered
there
Es
gibt
nicht
mal
ein
Henkersmahl
There
is
not
even
a
last
meal
Weder
Roh
noch
aus
freiem
Willen
Neither
raw
nor
voluntarily
Es
gibt
überhaupt
kein
letztes
Gericht
There
is
no
last
judgment
at
all
Und
es
gibt
auch
keine
Entitäten
And
there
are
no
entities
Die
von
Gebeten
sich
ernähren
That
feed
on
prayers
Es
gibt
nichts
andres
außer:
There
is
nothing
else
but:
Birth
Lunch
Death
Birth
Lunch
Death
Was
ist
da
außer:
What
else
is
there
but:
Birth
Lunch
Death
Birth
Lunch
Death
Ich
kann
nun
mal
keinem
irgendetwas
kritisch
gegenüberknien
Now
I
cannot
kneel
before
anyone
critically
Ich
tauge
auch
nicht
als
Männchen
einer
Gottesanbeterin
Nor
do
I
suffice
as
a
male
praying
mantis
Ich
wäre
ausser
mir
I
would
be
out
of
my
mind
Die
Zukunftsangst
sie
fräße
mich
auf
The
fear
of
the
future
would
eat
me
up
Ich
bin
ausser
mir
I
am
out
of
my
mind
Ist
jemand
außer
mir
noch
hier?
Is
anyone
else
out
there?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blixa Bargeld, Andrew Chudy, Alexander Hacke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.