Einstürzende Neubauten - Ein seltener Vogel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Einstürzende Neubauten - Ein seltener Vogel




Ein seltener Vogel
A Rare Bird
Was für ein seltener vogel
What a rare bird
Was für ein seltener vogel
What a rare bird
Was für ein seltener vogel
What a rare bird
Was für ein seltener vogel
What a rare bird
Ein seltener vogel
A rare bird
What a rare bird!
What a rare bird!
Was für ein seltener vogel
What a rare bird
Was für ein seltener vogel
What a rare bird
Ein seltener vogel
A rare bird
Der sehr sanft singt
That sings very softly
Was für ein seltener vogel
What a rare bird
Was für ein seltener vogel
What a rare bird
Ein seltener vogel
A rare bird
Der sehr sanft singt
That sings very softly
Gefieder ohne färbung
Plumage without color
What a rare bird!
What a rare bird!
Was für ein seltener vogel
What a rare bird
Was für ein seltener vogel
What a rare bird
Den schnabel in die himmel
Its beak in the sky
Den schnabel in die himmel
Its beak in the sky
What a rare bird!
What a rare bird!
Was für ein seltener vogel
What a rare bird
Fliegt allein zum ragenden gipfel
Flies alone to the towering peak
Des Ararat
Of Ararat
Ararat!
Ararat!
Ararat!
Ararat!
Jetzt fängt es endlich an zu regnen
Now it finally starts to rain
Und hört überhaupt nicht mehr auf
And it never stops
Nach dem regen sind nicht mehr alle dabei
After the rain, not everyone is there anymore
Zum Beispiel
For example
Das pteranodon ist nicht mehr dabei
The pteranodon is no longer there
Zum Beispiel
For example
Archaeoperix ist nicht mehr dabei
Archaeopteryx is no longer there
Zum Beispiel
For example
Selbst der shenzhouraptor ist nicht mehr dabei
Even the shenzhouraptor is no longer there
Zum Beispiel
For example
Sowieso sind nach dem regen die meisten nicht mehr dabei
Anyway, after the rain, most of them are no longer there
Ich warte
I am waiting
Auf das anlanden in zuversicht
For the landing in confidence
Auf dem einstmals ragenden gipfel
On the once towering peak
Der neuen insel
Of the new island
Dem alleinigen strand
The only beach
Ich warte
I am waiting
Auf das was der seltener vogel
For what the rare bird
Bei seiner rückkehr
On its return
Im schnabel trägt
Carries in its beak
Das neue lied!
The new song!
Ararat!
Ararat!
Ararat!
Ararat!
Was der seltene vogel nach seiner rückkehr im schnabel trägt (Ararat!, Ararat!)
What the rare bird carries in its beak on its return (Ararat!, Ararat!)
Das neue lied!, Das neue lied! (Ararat!, Ararat!)
The new song!, The new song! (Ararat!, Ararat!)
Was der seltene vogel nach seiner rückkehr im schnabel trägt (Ararat!, Ararat!)
What the rare bird carries in its beak on its return (Ararat!, Ararat!)
Das neue lied! (Ararat!)
The new song! (Ararat!)
Das neue lied! (Ararat!)
The new song! (Ararat!)
Es liegt auf der zunge und brennt! (Ararat!)
It lies on the tongue and burns! (Ararat!)
Es liegt auf der zunge und brennt! (Ararat!)
It lies on the tongue and burns! (Ararat!)
Es liegt auf der zunge und brennt! (Ararat!)
It lies on the tongue and burns! (Ararat!)
Es liegt auf der zunge und brennt! (Ararat!)
It lies on the tongue and burns! (Ararat!)
Das neue lied! (Ararat!)
The new song! (Ararat!)
Das neue lied! (Ararat!)
The new song! (Ararat!)
Das neue lied! (Ararat!)
The new song! (Ararat!)
Das neue lied! (Ararat!)
The new song! (Ararat!)
Es liegt auf der zunge und brennt! (Ararat!)
It lies on the tongue and burns! (Ararat!)
Es liegt auf der zunge und brennt! (Ararat!)
It lies on the tongue and burns! (Ararat!)
Es liegt auf der zunge und brennt! (Ararat!)
It lies on the tongue and burns! (Ararat!)
Es liegt auf der zunge und brennt! (Ararat!)
It lies on the tongue and burns! (Ararat!)





Writer(s): ANDREW CHUDY, BLIXA BARGELD, JOCHEN ARBEIT, ALEXANDER HACKE, RUDOLPH MOSER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.