Paroles et traduction Einstürzende Neubauten - Ich warte
Ich
warte
mit
geschlossenen
Augen
I'm
waiting
with
my
eyes
closed
Warte
auf
den
Morgen
Waiting
for
the
morning
Ich
warte
auf
die
Putzkraft
I'm
waiting
for
the
cleaning
lady
Die
soll
den
Blumenmüll
entsorgen
To
take
out
the
flower
trash
Ich
warte
auf
die
Kellnerin
I'm
waiting
for
the
waitress
Hab
Monde
mir
bestellt
I
ordered
moons
Ich
warte
durch
die
ganze
Zeitung
I'm
waiting
through
the
whole
newspaper
Bis
es
Zeit
ist
für
die
Welt
Until
it's
time
for
the
world
Ich
warte
mit
dem
Kugelschreiber
I'm
waiting
with
the
ballpoint
pen
Auf
den
Einfall
der
Ideen
For
the
ideas
to
come
Ich
warte
warte
warte
weiter
I
wait,
wait,
wait
on
Bis
es
Zeit
ist
zurückzugehen
Until
it's
time
to
go
back
Ich
warte
in
den
Zwischenräumen
I'm
waiting
in
the
spaces
in
between
Vorgeblich
ungeschützt
Allegedly
unprotected
Ich
warte
auf
die
neue
Sprache
I'm
waiting
for
the
new
language
Die
die
mir
dann
nützt
That
will
then
benefit
me
Ich
warte
auf
die
Dopamine
I'm
waiting
for
the
dopamine
Die
innerlich
versprochen
sind
That
is
promised
within
Ich
warte
auf
die
Vorstellung
I'm
waiting
for
the
performance
Dass
der
Film
endlich
beginnt
For
the
film
to
finally
start
Ich
warte
vor
dem
Automaten
I'm
waiting
in
front
of
the
vending
machine
Warte
auf
mein
Geld
Waiting
for
my
money
Ich
warte
bis
ein
Stückchen
Weltraumschrott
I'm
waiting
until
a
piece
of
space
debris
Direkt
vor
meine
Füsse
fällt
Falls
right
at
my
feet
Ich
warte
taste
schwarze
Tasten
I'm
waiting,
pressing
black
keys
Weil
Weiss
bisher
nur
irrt
Because
white
has
only
erred
up
to
now
Ich
warte
warte
warte
weiter
warte
unbeirrt
I
wait,
wait,
wait
on,
wait
unwavering
Ich
warte
auf
Katzengangeslärm
I'm
waiting
for
the
sound
of
cats'
footsteps
Ich
warte
auf
Fischessang
I'm
waiting
for
the
fish's
song
Ich
warte
auf
den
einen
grossen
I'm
waiting
for
the
one,
big
Unbeherrschten
Klang
Uncontrolled
sound
Ich
warte
auf
die
dunklen
Massen
I'm
waiting
for
the
dark
masses
Zwischen
den
Sternen
noch
unentdeckt
Still
undiscovered
between
the
stars
Ich
warte
auf
die
Untertassen
I'm
waiting
for
the
saucers
Von
den
Nazis
in
den
Anden
versteckt
Hidden
by
the
Nazis
in
the
Andes
Ich
warte
am
Rand
der
Welt
I'm
waiting
at
the
edge
of
the
world
An
dem
es
selbst
Atomen
schwindelt
Where
atoms
themselves
get
dizzy
Ich
warte
direkt
am
schwarzen
Loch
I'm
waiting
right
at
the
black
hole
Ich
warte
warte
immernoch
I'm
waiting,
still
waiting
Ich
warte
unverdrossen
I'm
waiting
unflinching
Ich
warte
auf
meiner
Eisbergspitze
I'm
waiting
on
my
iceberg
tip
Am
Ende
der
Physik
At
the
end
of
physics
Auf
Novemberhitze
For
November
heat
Und
auf
Dinge
dies
nicht
gibt
And
for
things
that
don't
exist
Ich
warte
warte
immer
weiter
I
wait,
wait
on
and
on
Letztendlich
auf
Musik
In
the
end,
for
music
Ich
warte
auf
die
eine
I'm
waiting
for
the
one
Die
ihren
Namen
wohl
verdient
Who
deserves
her
name
Immer
da
war
immer
recht
hat
Always
there,
always
right
Auf
die
eine
die
die
Sonne
ausgräbt
For
the
one
who
digs
up
the
sun
Das
Gesetz
der
Gräber
aufhebt
Repeals
the
law
of
graves
Ich
warte
auf
die
die
taktlos
erntet
I'm
waiting
for
the
one
who
harvests
tactlessly
Honigtriefend
Dripping
with
honey
Barfuss
tanzend
ohne
Hemmschuh
Dancing
barefoot
without
inhibitions
Die
Ton
für
Ton
der
Starre
entkommt
Who
escapes
rigidity
tone
by
tone
Die
jedem
auf
Anhieb
bekannt
vorkommt
Who
seems
familiar
to
everyone
at
first
sight
Ich
warte
bis
sie
Türen
Tore
Schleusen
öffnet
I
wait
until
she
opens
doors,
gates,
locks
Bis
sie
wolkenbrechend
- Weckruf
Fanfare
-
Until
she
rushes
from
ambush
— cloud-breaking,
wake-up
fanfare
—
Überraschend
aus
dem
Hinterhalt
sich
stürzt
Unexpectedly
Ich
hoffe
sie
zettelt
eine
Hymne
an
I
hope
she
starts
a
hymn
Ich
warte
bis
es
nichts
mehr
zu
warten
gibt
I'm
waiting
until
there's
nothing
left
to
wait
for
Das
Leben
ist
kein
Irrtum,
kein
Irrtum
und
Musik
Life
is
not
an
error,
not
an
error
and
music
Ich
warte
immernoch
I'm
still
waiting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Hacke, Andrew Chudy, Blixa Bargeld, Rudolph Moser, Jochen Arbeit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.