Einstürzende Neubauten - Von wegen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Einstürzende Neubauten - Von wegen




Von wegen
Von wegen
Von wegen von wegen von wegen
By the way, by the way, by the way
Von wegen von wegen von wegen ich weiss
By the way, by the way, by the way, I know
Von wegen von wegen von denen von denen ich weiss
By the way, by the way, those whom I know
Ich bin schon lange lange lange abgereist
I have been gone a long, long time
Auf wegen von denen von denen ich weiss
On ways of those whom I know
Hab' meine zelte abgebrochen
I've broken camp
Lange lange lange ists her
It's been a long, long time
Auf wegen von wegen von denen von denen ich weiss
On trails of trails of trails of trails
Das gelände hinter mir hab ich immer weiter schön vermint
That I know
Von wegen von wegen von wegen ich weiss
By the way, by the way, by the way, I know
Hab' meinen verstand begraben
I've buried my mind
Wie meine seele im wüstenboden
Like my soul in the desert
Von wegen von wegen von wegen von wegen
By the way, by the way, by the way, by the way
Vor mir links und rechts die wegelagerer: wartend - umsonst
Before me, to the left and right, highwaymen: waiting - in vain
Auf wegen wegenwegenwegenwegenwegenwegenwegen
On paths, paths, paths, paths, paths, paths, paths, paths
Von denen ich weiss
That I know
Irrwegig abwegig umwegig
Erroneous, devious, indirect
Zurück zu dir
Back to you
Warn immer schon so angelegt
Were always arranged that way
Unter und oberirdisch
Under and above ground
Zurück zu dir
Back to you
Ich lebe von der belegschaft meiner zunge
I live from the work of my tongue
Von den expektorationen meiner mutmasslichen seele
From the expectorations of my presumed soul
Lös mich auf wie zucker
Dissolve me like sugar
Wenn du die zeit dafür findest
When you find the time
Machs sanft und plötzlich
Do it gently and suddenly
Im handstreich
At the drop of a hat
Oder einfach nur mit einem blick
Or just with a glance
Es war alles schon mal da
It's all been there before
Machs am besten noch während ich tanze
It's best you do it while I'm dancing
Ich tanze
I'm dancing
Ich tanze
I'm dancing
Du atmest wie ein funke, ohne körper mitten in mir
You breathe like a spark, without a body within me
Sehnsucht ist die einzige energie
Longing is the only energy





Writer(s): Alexander Hacke, Andrew Chudy, Blixa Bargeld, Rudolph Moser, Jochen Arbeit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.