Paroles et traduction Einstürzende Neubauten - Von wegen
Von
wegen
von
wegen
von
wegen
By
the
way,
by
the
way,
by
the
way
Von
wegen
von
wegen
von
wegen
ich
weiss
By
the
way,
by
the
way,
by
the
way,
I
know
Von
wegen
von
wegen
von
denen
von
denen
ich
weiss
By
the
way,
by
the
way,
those
whom
I
know
Ich
bin
schon
lange
lange
lange
abgereist
I
have
been
gone
a
long,
long
time
Auf
wegen
von
denen
von
denen
ich
weiss
On
ways
of
those
whom
I
know
Hab'
meine
zelte
abgebrochen
I've
broken
camp
Lange
lange
lange
ists
her
It's
been
a
long,
long
time
Auf
wegen
von
wegen
von
denen
von
denen
ich
weiss
On
trails
of
trails
of
trails
of
trails
Das
gelände
hinter
mir
hab
ich
immer
weiter
schön
vermint
That
I
know
Von
wegen
von
wegen
von
wegen
ich
weiss
By
the
way,
by
the
way,
by
the
way,
I
know
Hab'
meinen
verstand
begraben
I've
buried
my
mind
Wie
meine
seele
im
wüstenboden
Like
my
soul
in
the
desert
Von
wegen
von
wegen
von
wegen
von
wegen
By
the
way,
by
the
way,
by
the
way,
by
the
way
Vor
mir
links
und
rechts
die
wegelagerer:
wartend
- umsonst
Before
me,
to
the
left
and
right,
highwaymen:
waiting
- in
vain
Auf
wegen
wegenwegenwegenwegenwegenwegenwegen
On
paths,
paths,
paths,
paths,
paths,
paths,
paths,
paths
Von
denen
ich
weiss
That
I
know
Irrwegig
abwegig
umwegig
Erroneous,
devious,
indirect
Zurück
zu
dir
Back
to
you
Warn
immer
schon
so
angelegt
Were
always
arranged
that
way
Unter
und
oberirdisch
Under
and
above
ground
Zurück
zu
dir
Back
to
you
Ich
lebe
von
der
belegschaft
meiner
zunge
I
live
from
the
work
of
my
tongue
Von
den
expektorationen
meiner
mutmasslichen
seele
From
the
expectorations
of
my
presumed
soul
Lös
mich
auf
wie
zucker
Dissolve
me
like
sugar
Wenn
du
die
zeit
dafür
findest
When
you
find
the
time
Machs
sanft
und
plötzlich
Do
it
gently
and
suddenly
Im
handstreich
At
the
drop
of
a
hat
Oder
einfach
nur
mit
einem
blick
Or
just
with
a
glance
Es
war
alles
schon
mal
da
It's
all
been
there
before
Machs
am
besten
noch
während
ich
tanze
It's
best
you
do
it
while
I'm
dancing
Du
atmest
wie
ein
funke,
ohne
körper
mitten
in
mir
You
breathe
like
a
spark,
without
a
body
within
me
Sehnsucht
ist
die
einzige
energie
Longing
is
the
only
energy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Hacke, Andrew Chudy, Blixa Bargeld, Rudolph Moser, Jochen Arbeit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.