Einstürzende Neubauten - Von wegen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Einstürzende Neubauten - Von wegen




Von wegen
Напрасно
Von wegen von wegen von wegen
Напрасно, напрасно, напрасно
Von wegen von wegen von wegen ich weiss
Напрасно, напрасно, напрасно, я знаю
Von wegen von wegen von denen von denen ich weiss
Напрасно, напрасно, из-за них, из-за них, я знаю
Ich bin schon lange lange lange abgereist
Я давно, давно, давно уехал
Auf wegen von denen von denen ich weiss
По дорогам, из-за которых, из-за которых, я знаю
Hab' meine zelte abgebrochen
Свернул свои шатры
Lange lange lange ists her
Давно, давно, давно это было
Auf wegen von wegen von denen von denen ich weiss
По дорогам, напрасно, из-за них, из-за них, я знаю
Das gelände hinter mir hab ich immer weiter schön vermint
Территорию позади себя я всё дальше минировал
Von wegen von wegen von wegen ich weiss
Напрасно, напрасно, напрасно, я знаю
Hab' meinen verstand begraben
Похоронил свой рассудок
Wie meine seele im wüstenboden
Как свою душу в пустынной земле
Von wegen von wegen von wegen von wegen
Напрасно, напрасно, напрасно, напрасно
Vor mir links und rechts die wegelagerer: wartend - umsonst
Передо мной слева и справа разбойники с большой дороги: ждут - напрасно
Auf wegen wegenwegenwegenwegenwegenwegenwegen
На дорогахдорогахдорогахдорогахдорогахдорогахдорогахдорогах
Von denen ich weiss
Из-за которых я знаю
Irrwegig abwegig umwegig
По ложному пути, в сторону, окольными путями
Zurück zu dir
Назад к тебе
Warn immer schon so angelegt
Всегда были так проложены
Unter und oberirdisch
Под землёй и над землёй
Zurück zu dir
Назад к тебе
Ich lebe von der belegschaft meiner zunge
Я живу персоналом своего языка
Von den expektorationen meiner mutmasslichen seele
Отхаркиваниями моей предполагаемой души
Lös mich auf wie zucker
Раствори меня, как сахар
Wenn du die zeit dafür findest
Если найдёшь для этого время
Machs sanft und plötzlich
Сделай это нежно и внезапно
Im handstreich
Одним махом
Oder einfach nur mit einem blick
Или просто одним взглядом
Es war alles schon mal da
Всё это уже было
Machs am besten noch während ich tanze
Сделай это лучше, пока я танцую
Ich tanze
Я танцую
Ich tanze
Я танцую
Du atmest wie ein funke, ohne körper mitten in mir
Ты дышишь, как искра, без тела, внутри меня
Sehnsucht ist die einzige energie
Тоска единственная энергия





Writer(s): Alexander Hacke, Andrew Chudy, Blixa Bargeld, Rudolph Moser, Jochen Arbeit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.