Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jól alla daga
Рождество каждый день
þegar
snjó
fer
á
fold
Когда
снег
ложится
на
землю,
Hverfa
grasblettir
og
mold
Исчезают
трава
и
чернозем,
Og
brosin
breiðast
yfir
andlit
barnanna.
И
улыбки
расцветают
на
лицах
детей.
þau
smíða
hvíta
kastala
Они
строят
белые
замки,
Og
búa
sér
til
snjókarla
И
лепят
себе
снеговиков,
Og
glöð
og
reið
þau
una
sér
leik
И
радостные
и
разгоряченные,
они
наслаждаются
игрой
Og
bíða
jólanna
И
ждут
Рождества.
Já
ég
vildi
að
alla
daga
væru
jól
Да,
я
бы
хотел,
чтобы
Рождество
было
каждый
день,
þá
gætu
allir
dansa
og
sungið
jólalag
Тогда
все
могли
бы
танцевать
и
петь
рождественские
песни.
Já
ég
vildi
að
jólin
kæmu
strax
í
dag
Да,
я
бы
хотел,
чтобы
Рождество
наступило
сегодня.
Látið
klukkur
hringja
inn
jólin
Пусть
колокола
возвестят
о
приходе
Рождества!
þegar
ísinn
leggur
tjörn
Когда
пруд
покроется
льдом,
Skauta
hrust
og
stálpuð
börn
Коньки
заскрипят,
и
дети
помчатся
по
льду,
Renna
rjóð
í
kinnum
frammá
kveld
С
румянцем
на
щеках,
до
самого
вечера.
þegar
frostið
bítur
kinn
Когда
мороз
щиплет
щеки,
Er
svo
gott
að
komast
inn
Так
хорошо
вернуться
домой,
Fá
sér
flóaða
mjólk
og
hljýja
sér
við
opin
Выпить
парного
молока
и
погреться
у
огня
Já
ég
vildi
að
alla
dag
væru
jól
Да,
я
бы
хотел,
чтобы
Рождество
было
каждый
день,
þá
gætu
allir
dansað
og
sungið
jólalag
Тогда
все
могли
бы
танцевать
и
петь
рождественские
песни.
Já
ég
vildi
að
jólin
kæmu
strax
í
dag
Да,
я
бы
хотел,
чтобы
Рождество
наступило
сегодня.
Látið
klukkur
hringja
inn
jólin
Пусть
колокола
возвестят
о
приходе
Рождества!
þegar
snjó
fer
á
grund
Когда
снег
ложится
на
землю,
Kemur
sveinki
á
þinn
fund
К
тебе
придет
паренек,
Undan
rauðri
húfu
glitra
augun
blá
Из-под
красной
шапки
блестят
голубые
глаза.
þegar
myrkvast
okkar
bær
Когда
наш
город
погружается
во
тьму,
Tindra
jólaljósin
skær
Ярко
горят
рождественские
огни,
Yfir
höfði
okkar
blikar
stjarnan
ein
sú
Над
нашими
головами
мерцает
звезда,
Hrein
og
tær
Чистая
и
ясная.
Já
ég
vildi
alla
daga
væru
jól
Да,
я
бы
хотел,
чтобы
Рождество
было
каждый
день,
þá
gætu
allir
dansa
og
sungið
jólalag
Тогда
все
могли
бы
танцевать
и
петь
рождественские
песни.
Já
ég
vildi
að
jólin
kæmu
strax
í
dag
Да,
я
бы
хотел,
чтобы
Рождество
наступило
сегодня.
Látið
klukkur
hringja
inn
jólin
Пусть
колокола
возвестят
о
приходе
Рождества!
Látið
nú
klukkur
hringja
inn
jólin
Пусть
колокола
возвестят
о
приходе
Рождества!
Já
ég
vildi
að
jólin
kæmu
strax
í
dag
Да,
я
бы
хотел,
чтобы
Рождество
наступило
сегодня.
þá
gætu
allir
dansað
og
sungið
jólalag
Тогда
все
могли
бы
танцевать
и
петь
рождественские
песни.
Já
ég
vildi
að
jólin
kæmu
strax
í
dag
Да,
я
бы
хотел,
чтобы
Рождество
наступило
сегодня.
Látið
klukkur
hringja
inn
jólin
Пусть
колокола
возвестят
о
приходе
Рождества!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Wood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.