Paroles et traduction Eko Fresh - Part 05
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
war
sauer,
denn
ihr
habt
meine
Schablone
benutzt
I
was
pissed,
because
you
used
my
blueprint,
babe
Heute
scheiß'
ich
drauf,
Hauptsache,
mein
Sohn
ist
gesund
Today
I
don't
give
a
damn,
as
long
as
my
son
is
healthy
Doch
aus
all
den
Jahren
zieh'
ich
jetzt
'nen
logischen
Schluss
But
from
all
these
years,
I
draw
a
logical
conclusion
Bin
nicht
modebewusst,
an
mir
bedient
sich
Mode
bewusst
I'm
not
trendy,
fashion
consciously
uses
me,
you
see
Folgenden
zeigte
ich,
wie
man
Mikrofone
benutzt
I
showed
the
following
how
to
use
microphones
Na,
ist
dir
jetzt
dein
Herz
in
deine
Hose
gerutscht?
Well,
did
your
heart
just
drop
into
your
pants?
Eko
Fresh,
du
bist
Legende
– ich
weiß,
ich
bin
Legende
Eko
Fresh,
you're
a
legend
– I
know,
I'm
a
legend
Doch
wenn
du
das
sagst,
hält
sich
meine
Begeisterung
in
Grenzen
But
when
you
say
that,
my
excitement
is
limited,
understand?
Warum
ich
die
Begrifflichkeit
gern
meide
zu
verwenden
Why
I
like
to
avoid
using
the
term
Ehret
lieber
eure
Eltern,
sie
arbeiten
mit
den
Händen
Honor
your
parents
instead,
they
work
with
their
hands
Eure
Großeltern
kriegen
nur
ein
kleines
bisschen
Rente
Your
grandparents
only
get
a
tiny
bit
of
pension
Also
hört
auf
eure
Kohle
nur
für
Scheiße
zu
verschwenden
So
stop
wasting
your
money
on
crap,
listen
Rapper,
die
ihr
toll
findet,
sind
eigentlich
nur
Fremde
Rappers
you
think
are
great
are
actually
just
strangers
Die
euch
über
Texte
Schwachsinn
beibringen
ohne
Ende
Teaching
you
nonsense
through
lyrics
without
end
Und
deshalb
schreib'
ich
nur
noch
die
Lyrics
mit
Sinn
And
that's
why
I
only
write
lyrics
with
meaning
Ich
weiß,
ist
nicht
so
beliebt
und
so,
doch
find'
ich
nicht
schlimm
I
know,
it's
not
so
popular
and
such,
but
I
don't
mind
Mir
reicht
meine
Hardcore-Base,
guck
ma',
das
kriegen
wa'
hin
My
hardcore
base
is
enough
for
me,
look,
we
can
do
this
Außerdem
hab'
überall
wieder
meine
Finger
mit
drin
Besides,
I
have
my
fingers
in
everything
again
Mir
geht
es
finanziell
gut,
ich
brauch'
kein'n
Image-Gewinn
I'm
doing
well
financially,
I
don't
need
an
image
boost
Digga,
lieb
mich
oder
hass
mich,
doch
ich
bin
wie
ich
bin
Dude,
love
me
or
hate
me,
but
I
am
who
I
am
Die
wacke
Rapszene
kotzt
bei
meiner
positiven
Botschaft
The
shaky
rap
scene
throws
up
at
my
positive
message
Wer
hätte
dran
gedacht,
dass
ich
ohne
sie
mein
Brot
mach'?
Who
would
have
thought
I'd
make
my
bread
without
them?
Ihr
seid
nur
fuckin'
neidisch,
weil
mein
Sohn
mal
ein
Idol
hat
You're
just
fuckin'
jealous
because
my
son
has
an
idol
Was
nicht
wie
ihr
Penner
auf
dem
Sofa
liegt
und
Dope
pafft
Who
doesn't
lie
on
the
couch
and
puff
dope
like
you
bums
Nein,
ich
will
das
Leben
von
keinem
von
euch
haben
No,
I
don't
want
the
life
of
any
of
you
Peinliche
Blamagen,
unfähig
Entscheidungen
zu
tragen
Embarrassing
screw-ups,
incapable
of
making
decisions
Bildet
euch
nicht
ein,
dass
wir
Gemeinsamkeiten
haben
Don't
think
we
have
anything
in
common
Ich
bin
dreimal
so
begnadet,
so
zu
schreiben,
ist
'ne
Gabe
I'm
three
times
as
gifted,
writing
like
this
is
a
talent
Ich
sag's
ein
für
alle
Male,
ihr
seid
in
eurer
Bubble
I'm
saying
it
once
and
for
all,
you're
in
your
bubble
Habt
Hype
in
eurer
Bubble,
aber
bleibt
in
eurer
Bubble
Have
hype
in
your
bubble,
but
stay
in
your
bubble
Nein,
Mann,
ihr
seid
nicht
bereit
für
diesen
Struggle
No,
man,
you're
not
ready
for
this
struggle
Würd
ich
mich
benehm'n
wie
ihr,
wär
ich
nach
ein
Tag
schon
in
Trouble
If
I
behaved
like
you,
I'd
be
in
trouble
after
one
day
Ich
bin
der
Sprecher
einer
ganzen
Generation
I
am
the
voice
of
a
whole
generation
Kein
lächerlicher
Punk,
nur
wenn
die
Cameras
roll'n
Not
a
ridiculous
punk,
only
when
the
cameras
roll
Der
Rapper,
bei
dem
deine
Mum
sagt:
"Den
kenn'
ich,
mein
Sohn"
The
rapper
your
mom
says:
"I
know
him,
son"
Mittlerweile
schon
Connecter
von
diversen
Nationen
Meanwhile,
a
connector
of
diverse
nations
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.