Paroles et traduction Eko Fresh - Part 08
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selber
Schuld,
ihr
seid
alle
mit
mir
groß
geworden
It's
your
own
fault,
you
all
grew
up
with
me
Und
wolltet
euch
danach
ein
anderes
Idol
besorgen
And
then
wanted
to
get
yourselves
a
different
idol
Wo
wir
grade
reden,
was
ist
daraus
so
geworden?
Speaking
of
which,
what
ever
became
of
him?
War
es
ein
Korrekter,
für
den
es
sich
lohnt
zu
morden?
Was
he
a
decent
guy,
someone
worth
killing
for?
Ach
echt,
das
war
doch
nur
ein
faker
Affe
Oh
really,
that
was
just
a
fake
monkey
Interessant,
damals
fandst
du
ihn
doch
mega
klasse
Interesting,
back
then
you
thought
he
was
mega
awesome
Ich
bin
für
Deutschen
Rap
die
Freundin,
die
mal
jeder
hatte
I'm
the
girlfriend
for
German
rap
that
everyone
had
Du
weißt
schon,
die
eine
aus
der
zehnten
Klasse
You
know,
the
one
from
tenth
grade
Die
dir
jeden
Tag
'n
Pausenbrot
mit
Käse
brachte
The
one
who
brought
you
a
cheese
sandwich
every
day
Du
durftest
ohne
Fragen
an
die
Federmappe
You
could
use
her
pencil
case
without
asking
Sie
hat
ei'm
immer
nur
verzieh'n,
wenn
man
mal
Fehler
machte
She
always
forgave
you
when
you
made
mistakes
So
eine,
die
daraus
nicht
gleich
'n
Thema
machte
The
kind
who
wouldn't
make
a
big
deal
out
of
it
Doch
auf
einmal
warst
du
cool
mit
deiner
Lederjacke
But
suddenly
you
were
cool
with
your
leather
jacket
Hast
sie
betrogen
mit
der
nächstbesten
Thekenschlampe
Cheated
on
her
with
the
next
best
bar
slut
Heute
bleibt
dir
nur
der
Griff
an
deine
Schädelplatte
Today
all
you
have
left
is
to
grab
your
head
Weil
man
ihren
wahren
Wert
erst
später
raffte
Because
you
only
realized
her
true
worth
later
Doch
ich
scheiße
drauf,
weiß
jeder,
der
mir
bisschen
folgt
But
I
don't
give
a
damn,
everyone
who
follows
me
knows
that
Schisser
woll'n
mich
ärgern
mit
"Du
bist
nicht
Gold"
Cowards
want
to
annoy
me
with
"You're
not
gold"
Warum
stellst
du
so
'ne
Frage?
Das
Glück
ist
mir
hold
Why
do
you
ask
such
a
question?
Luck
is
on
my
side
Frag
lieber:
"Warum
reimt
sich
Twitter
Troll
auf
Misserfolg?"
Better
ask:
"Why
does
Twitter
troll
rhyme
with
failure?"
Ist
es
'ne
Stimme,
die
dich
aus
dem
Innern
callt
Is
it
a
voice
calling
you
from
within
Damit
ich
zittern
soll,
wenn
ich
mit
den
Fingern
scroll'?
To
make
me
tremble
when
I
scroll
with
my
fingers?
Bruder
ich
lebte
dort,
wo
Junkies
in
mein
Zimmer
woll'n
Brother,
I
lived
where
junkies
wanted
in
my
room
Heute
malt
mein
Sohn
die
Wände
meiner
Villa
voll
Today
my
son
paints
the
walls
of
my
villa
full
Und
wo
ist
jetzt
der
Punkt,
an
dem
ich
verbittern
soll?
And
where's
the
point
where
I
should
become
bitter
now?
Na
gut,
du
hast
gewonn'n,
ja
dann
diss
mal,
lol
Alright,
you
won,
so
diss
me,
lol
Vielleicht
bin
ich
einer
von
denen,
die
Platin
nicht
verdienten
Maybe
I'm
one
of
those
who
didn't
deserve
platinum
Und
die
für
die
ich
schrieb,
sind
sympathischere
Typen
And
the
ones
I
wrote
for
are
nicer
guys
Ich
gab
ihnen
meine
Bars,
deshalb
lagt
ihr
ihn'n
zu
Füßen
I
gave
them
my
bars,
that's
why
you
lay
at
their
feet
Meine
Alben
war'n
im
Media
Markt
den
Laden
nur
am
hüten
My
albums
were
just
guarding
the
store
in
Media
Markt
Ist
okay,
aus
dem
Ursprung
meiner
wahnsinnigen
Güte
It's
okay,
out
of
the
origin
of
my
insane
kindness
Sag'
ich
euch,
dass
mich
Hater
Kommentare
nur
beflügeln
I
tell
you
that
hater
comments
only
inspire
me
Sie
erinnern
mich
daran,
dass
Menschen
waschen
oder
bügeln
They
remind
me
that
people
do
laundry
or
ironing
Oder
Zeit
verschwenden,
damit
über
andere
zu
grübeln
Or
waste
time
pondering
others
Feier'
doch
die
Rapper,
die
mit
Marketing
belügen
Celebrate
the
rappers
who
lie
with
marketing
Macht
das
unter
euch,
ich
will
schlafen
geh'n,
ihr
Süßen
Do
that
among
yourselves,
I
want
to
go
to
sleep,
you
sweethearts
Ich
bin
im
Einklang
mit
mir
und
der
Umwelt
I
am
in
harmony
with
myself
and
the
environment
Kriege
von
TV
und
den
Firm'n
rundherum
Geld
I
get
money
from
TV
and
companies
all
around
Du
kannst
gerne
protestier'n,
bis
man
umfällt
You
can
protest
until
you
drop
Hat
er
die
Millionen
schon
erwirtschaftet,
man
munkelt
Has
he
already
made
millions,
they
say
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.