Eko Fresh - Part 20 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eko Fresh - Part 20




Part 20
Part 20
Denke manchmal, es ist ein lebendiges Wesen
I sometimes think it's a living being
Denn ich gönn' mir heute Kino und mein Ego sitzt daneben
Because I treat myself to the cinema today and my ego is sitting next to me
Ich bin wesentlich gesegnet, werd' für jeden Mist bestätigt
I am essentially blessed, getting confirmed for every crap
Verträge kommen täglich, so als wäre ich magnetisch
Contracts come daily, as if I were magnetic
Sag mal, rede ich Chinesisch? Ich versteh' nicht die Kollegen
Tell me, am I speaking Chinese? I don't understand the colleagues
Bin nur kurz gekomm'n um mit mei'm Mercedes anzugeben
I've just come to show off with my Mercedes
Und kann euch allen wirklich nur empfehlen, für mich zu beten
And can really only recommend you to pray for me
Wenn's mir gut geht, ist es auch im Sinne des Planeten
If I'm doing well, it's also in the interests of the planet
Ich bin Ek zu dem o, mein Ego ist so groß
I'm Ek to the o, my ego is so big
Mein Ego und mein Penis sind synchron, yo
My ego and my penis are in sync, yo
Ich spiele nun mal mega viele Shows
I play mega many shows
Bin kreativ und so, bleib' als Thema riesengroß
I'm creative and so, I remain huge as a topic
Kontrolliere die nördliche Hemisphäre rigoros
I control the northern hemisphere rigorously
Und dir kauf' ich 'n Playmobil als Trost
And I'll buy you a Playmobil as consolation
Such dir lieber mal ein Hobby, lass' das Negative los
You better find yourself a hobby, let go of the negative
Wie wär's, wenn du 'ne Nähmaschine holst?
How about you get a sewing machine?
Bro, ich habe keine Freunde, denn ich trau' kei'm
Bro, I don't have any friends because I don't trust anyone
Gästeliste full, mein Ego nimmt schon zu viel Raum ein
The guest list is full, my ego is already taking up too much space
Jede Frau weint, sie könn'n mich nicht aufteil'n
Every woman cries, they can't share me
Wenn ich euch dann doch einmal angucke: Zieht den Bauch ein
If I do look at you: Suck in your belly
Bin in deinem Traumlife zwar der letzte Baustein
I'm the last piece of the puzzle in your dream life
Ich bin vergeben, doch sie jagen mich mit Trauschein
I'm taken, but they chase me with a marriage certificate
Beschenken mich und schau'n kein bisschen auf den Kaufpreis
They give me presents and don't care about the purchase price
Auwei, ich hab' ich 'n hartes Leben, was 'ne Sauerei!
Oh my, I have such a hard life, what a shame!
Du brauchst 'nen Beweis, es steht in meinem Ausweis
If you need proof, it's on my ID card
Dass du mir Blüten vor die Füße, dort wo ich lauf', schmeißt
That you throw blossoms at my feet, where I walk
Nichts bringt den König aus der Ruh
Nothing disturbs the king
Döner-Rendezvous mit 'nem Ölscheich in Peru
Doner rendezvous with an oil sheikh in Peru
Sie tragen meine Fresse als persönliches Tattoo
They wear my mug as a personal tattoo
Und kleben mir am Arsch wie ein Löwe hintern Gnu
And stick to my ass like a lion behind a wildebeest
Es will nun mal die Welt, dass ich höher bin als du
The world wants me to be higher than you
Es ging ja nicht um Geld, deshalb hör' ich dir nicht zu
It wasn't about the money, that's why I don't listen to you
Bin dir irgendwie zu klug und ein Störenfried dazu
I'm somehow too clever for you and a troublemaker to boot
Plan' ein German-Dream-Reboot vor dem Goethe Institut
I'm planning a German Dream Reboot outside the Goethe Institute
Ich bin der Auserkürte, der die Austern schlürfte
I am the chosen one who slurped the oysters
Der rausspazierte und man immer noch die Aura spürte
Who walked out and you could still feel the aura
So 'ne Aufgabe zu lösen wie ein Zauberwürfel
Solving such a task like a Rubik's Cube
Gleicht auf Kunstwerk Ebene wohl Mozarts Zauberflöte
On the level of a work of art is like Mozart's Magic Flute






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.