Paroles et traduction Eko Fresh - Part 20
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denke
manchmal,
es
ist
ein
lebendiges
Wesen
Иногда
думаю,
что
это
живое
существо,
Denn
ich
gönn'
mir
heute
Kino
und
mein
Ego
sitzt
daneben
Ведь
я
сегодня
балую
себя
кино,
а
мое
эго
сидит
рядом.
Ich
bin
wesentlich
gesegnet,
werd'
für
jeden
Mist
bestätigt
Я
невероятно
благословлен,
получаю
подтверждение
за
любую
мелочь.
Verträge
kommen
täglich,
so
als
wäre
ich
magnetisch
Контракты
приходят
ежедневно,
как
будто
я
магнит.
Sag
mal,
rede
ich
Chinesisch?
Ich
versteh'
nicht
die
Kollegen
Скажи,
я
говорю
по-китайски?
Я
не
понимаю
коллег.
Bin
nur
kurz
gekomm'n
um
mit
mei'm
Mercedes
anzugeben
Заскочил
ненадолго,
просто
чтобы
похвастаться
своим
Мерседесом.
Und
kann
euch
allen
wirklich
nur
empfehlen,
für
mich
zu
beten
И
могу
всем
вам
по-настоящему
лишь
посоветовать
молиться
за
меня.
Wenn's
mir
gut
geht,
ist
es
auch
im
Sinne
des
Planeten
Когда
у
меня
все
хорошо,
это
также
во
благо
планеты.
Ich
bin
Ek
zu
dem
o,
mein
Ego
ist
so
groß
Я
Ek
к
o,
мое
эго
такое
большое.
Mein
Ego
und
mein
Penis
sind
synchron,
yo
Мое
эго
и
мой
член
синхронны,
детка.
Ich
spiele
nun
mal
mega
viele
Shows
Я,
черт
возьми,
даю
очень
много
концертов.
Bin
kreativ
und
so,
bleib'
als
Thema
riesengroß
Я
креативен
и
все
такое,
остаюсь
огромной
темой
для
разговоров.
Kontrolliere
die
nördliche
Hemisphäre
rigoros
Контролирую
северное
полушарие
жестко.
Und
dir
kauf'
ich
'n
Playmobil
als
Trost
А
тебе
куплю
Playmobil
в
утешение.
Such
dir
lieber
mal
ein
Hobby,
lass'
das
Negative
los
Лучше
найди
себе
хобби,
отпусти
негатив.
Wie
wär's,
wenn
du
'ne
Nähmaschine
holst?
Как
насчет
того,
чтобы
ты
купила
швейную
машинку?
Bro,
ich
habe
keine
Freunde,
denn
ich
trau'
kei'm
Братан,
у
меня
нет
друзей,
потому
что
я
никому
не
доверяю.
Gästeliste
full,
mein
Ego
nimmt
schon
zu
viel
Raum
ein
Список
гостей
полон,
мое
эго
занимает
слишком
много
места.
Jede
Frau
weint,
sie
könn'n
mich
nicht
aufteil'n
Каждая
женщина
плачет,
они
не
могут
меня
поделить.
Wenn
ich
euch
dann
doch
einmal
angucke:
Zieht
den
Bauch
ein
Если
я
все
же
взгляну
на
тебя:
втяни
живот.
Bin
in
deinem
Traumlife
zwar
der
letzte
Baustein
В
твоей
сказочной
жизни
я,
пожалуй,
последний
кирпичик.
Ich
bin
vergeben,
doch
sie
jagen
mich
mit
Trauschein
Я
занят,
но
они
охотятся
за
мной
со
свидетельством
о
браке.
Beschenken
mich
und
schau'n
kein
bisschen
auf
den
Kaufpreis
Осыпают
меня
подарками
и
совсем
не
смотрят
на
ценник.
Auwei,
ich
hab'
ich
'n
hartes
Leben,
was
'ne
Sauerei!
Ого,
у
меня
тяжелая
жизнь,
какая
свинья!
Du
brauchst
'nen
Beweis,
es
steht
in
meinem
Ausweis
Тебе
нужно
доказательство?
Это
написано
в
моем
паспорте.
Dass
du
mir
Blüten
vor
die
Füße,
dort
wo
ich
lauf',
schmeißt
Что
ты
бросаешь
мне
цветы
к
ногам,
туда,
где
я
хожу.
Nichts
bringt
den
König
aus
der
Ruh
Ничто
не
выведет
короля
из
себя.
Döner-Rendezvous
mit
'nem
Ölscheich
in
Peru
Свидание
с
донером
и
шейхом
в
Перу.
Sie
tragen
meine
Fresse
als
persönliches
Tattoo
Они
носят
мое
лицо
как
личную
татуировку.
Und
kleben
mir
am
Arsch
wie
ein
Löwe
hintern
Gnu
И
липнут
ко
мне,
как
лев
к
антилопе
гну.
Es
will
nun
mal
die
Welt,
dass
ich
höher
bin
als
du
Мир
просто
хочет,
чтобы
я
был
выше
тебя.
Es
ging
ja
nicht
um
Geld,
deshalb
hör'
ich
dir
nicht
zu
Речь
не
шла
о
деньгах,
поэтому
я
тебя
не
слушаю.
Bin
dir
irgendwie
zu
klug
und
ein
Störenfried
dazu
Я
каким-то
образом
слишком
умён
для
тебя
и
к
тому
же
смутьян.
Plan'
ein
German-Dream-Reboot
vor
dem
Goethe
Institut
Планирую
перезагрузку
немецкой
мечты
перед
Институтом
Гете.
Ich
bin
der
Auserkürte,
der
die
Austern
schlürfte
Я
избранный,
который
поглощал
устрицы.
Der
rausspazierte
und
man
immer
noch
die
Aura
spürte
Который
вышел
прогуляться,
и
чью
ауру
все
еще
ощущают.
So
'ne
Aufgabe
zu
lösen
wie
ein
Zauberwürfel
Решить
такую
задачу,
как
кубик
Рубика,
Gleicht
auf
Kunstwerk
Ebene
wohl
Mozarts
Zauberflöte
На
уровне
произведений
искусства
сравнимо
с
«Волшебной
флейтой»
Моцарта.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.