Eko Fresh - Part 26 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eko Fresh - Part 26




Part 26
Part 26
Riss mich zusammen und fing dann bei mir selber an
I pulled myself together and then started with myself
Fing damit an, das ich niemanden mehr helfen kann
I started with the fact that I can't help anyone anymore
Bist auf der falschen Bahn, doch sieh mal und dann hälst du an
You're on the wrong track, but then you stop and see
Was ein angeblicher Verlierer der Gesellschaft kann
What a supposed loser of society can do
Hab' an mir gearbeitet, Tragödien verarbeitet
I've worked on myself, processed tragedies
Denn ich war auf dünnem Eis, fast so dünn wie Zahnseide
Because I was on thin ice, almost as thin as dental floss
Fuck, ich wäre um Haaresbreite abgestürzt auf Bahngleise
Fuck, I would have crashed on the tracks by a hair's breadth
Und glaub mir, Rückschläge hatt' ich hier so zahlreiche
And believe me, I've had so many setbacks here
Verfass' titangleiche Lyrics auf 'ne Art und Weise
I write lyrics like titanium in a way
Als ob ich 'nen Roman schreibe
As if I were writing a novel
Denn I love life
Because I love life
Und hab' mir wieder alles aufgebaut, Stein auf Stein
And I rebuilt everything again, stone by stone
Ich musste besser meine Zeit aufteil'n
I had to allocate my time better
Und holte mir mein Cash zurück, Schein auf Schein
And I got my cash back, bill by bill
Es war ein Gefühl, so wie wenn dein Verein aufsteigt
It was a feeling, as if your club was promoted
Wie ein Freifahrtsschein für das Begeistert sein
Like a free pass to be enthusiastic
Früher musste noch die Playsi ins Leihhaus rein
In the past, I still had to pawn the Playsi
Heute check' ich so wie Jay-Z im Waldorf ein
Today I check in at the Waldorf like Jay-Z
Ich bin der Beste und in mir weckte ich die Ninja-Kräfte
I am the best and I awakened the ninja powers in me
Intellekt und Sinn für Geschäfte hat mein Ding gerettet
Intellect and a sense for business saved my thing
Meine Fans blieben treu, es ist wie in 'ner Sekte
My fans have stayed loyal, it's like in a sect
Wissen, ich bin King der Texte, wenn ich mich dahinter setze
You know, I'm the king of lyrics when I put my mind to it
Regel Nummer eins: Life is a bitch
Rule number one: Life is a bitch
Regel Nummer zwei: Geh nach draußen, zeig, wer du bist
Rule number two: Go out and show who you are
Nummer drei: Da liegt das Cash, greif dir den Shit
Number three: There lies the cash, grab the shit
Regel Nummer vier: Achte auf den Kreis, der dich schmückt
Rule number four: Pay attention to the circle that adorns you
Denn die meisten hier bescheißen ihre eigene Clique
Because most of the people here rip off their own clique
Für ein paar Likes oder Klicks und deshalb heißt es in fünf:
For a few likes or clicks, which is why it says in five:
Bleibe geistig fit und dann steigere dich
Stay mentally fit and then improve yourself
Und Nummer sechs: Sag den Leuten deine Meinung ins Gesicht!
And number six: Tell people what you think to their face!
Regel Nummer sieben: Die Eins ist dein Kind
Rule number seven: Number one is your child
Also pass auf deine Raps auf und beleidige nicht
So watch out for your raps and don't insult others
Regel Nummer acht: Texte sind dein geistiges ich
Rule number eight: Lyrics are your spiritual self
Also ordne die Gedanken und dann teile sie mit
So put your thoughts in order and then share them
Regel Nummer neun: Die Reise wird ein steiniger Trip
Rule number nine: The journey will be a rocky trip
Also leg dein Geld beiseite für die Zeiten mit nix
So put your money aside for the times with nothing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.