Eko Fresh - Part 26 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eko Fresh - Part 26




Part 26
Часть 26
Riss mich zusammen und fing dann bei mir selber an
Взял себя в руки и начал с себя самого,
Fing damit an, das ich niemanden mehr helfen kann
Начал с того, что больше никому не могу помочь.
Bist auf der falschen Bahn, doch sieh mal und dann hälst du an
Ты на ложном пути, но смотри и остановишься.
Was ein angeblicher Verlierer der Gesellschaft kann
Что может так называемый неудачник в обществе.
Hab' an mir gearbeitet, Tragödien verarbeitet
Работал над собой, пережил трагедии,
Denn ich war auf dünnem Eis, fast so dünn wie Zahnseide
Ведь я был на тонком льду, почти таком же тонком, как зубная нить.
Fuck, ich wäre um Haaresbreite abgestürzt auf Bahngleise
Черт, я чуть не свалился на рельсы.
Und glaub mir, Rückschläge hatt' ich hier so zahlreiche
И поверь, неудач у меня было очень много.
Verfass' titangleiche Lyrics auf 'ne Art und Weise
Пишу лирику, похожую на заголовок, таким образом,
Als ob ich 'nen Roman schreibe
Как будто я пишу роман.
Denn I love life
Ведь я люблю жизнь.
Und hab' mir wieder alles aufgebaut, Stein auf Stein
И снова все отстроил, камень за камнем.
Ich musste besser meine Zeit aufteil'n
Мне нужно было лучше распределять свое время.
Und holte mir mein Cash zurück, Schein auf Schein
И вернул свои деньги, купюру за купюрой.
Es war ein Gefühl, so wie wenn dein Verein aufsteigt
Это было чувство, как будто твоя команда поднялась в лигу выше.
Wie ein Freifahrtsschein für das Begeistert sein
Как бесплатный пропуск для восторга.
Früher musste noch die Playsi ins Leihhaus rein
Раньше приходилось закладывать Playstation.
Heute check' ich so wie Jay-Z im Waldorf ein
Сегодня я заселяюсь в Waldorf, как Jay-Z.
Ich bin der Beste und in mir weckte ich die Ninja-Kräfte
Я лучший, и во мне проснулась сила ниндзя.
Intellekt und Sinn für Geschäfte hat mein Ding gerettet
Интеллект и деловая хватка спасли мое дело.
Meine Fans blieben treu, es ist wie in 'ner Sekte
Мои фанаты остались верны, это как в секте.
Wissen, ich bin King der Texte, wenn ich mich dahinter setze
Знают, что я король текста, когда сажусь за него.
Regel Nummer eins: Life is a bitch
Правило номер один: жизнь - сука.
Regel Nummer zwei: Geh nach draußen, zeig, wer du bist
Правило номер два: выйди на улицу, покажи, кто ты.
Nummer drei: Da liegt das Cash, greif dir den Shit
Номер три: вот деньги, хватай их.
Regel Nummer vier: Achte auf den Kreis, der dich schmückt
Правило номер четыре: следи за своим кругом общения.
Denn die meisten hier bescheißen ihre eigene Clique
Ведь большинство здесь обманывают свою собственную клику.
Für ein paar Likes oder Klicks und deshalb heißt es in fünf:
За пару лайков или кликов, и поэтому номер пять:
Bleibe geistig fit und dann steigere dich
Оставайся в хорошей форме и развивайся.
Und Nummer sechs: Sag den Leuten deine Meinung ins Gesicht!
И номер шесть: говори людям свое мнение в лицо!
Regel Nummer sieben: Die Eins ist dein Kind
Правило номер семь: единица - это твой ребенок.
Also pass auf deine Raps auf und beleidige nicht
Так что следи за своими рэпами и не оскорбляй.
Regel Nummer acht: Texte sind dein geistiges ich
Правило номер восемь: тексты - это твое духовное «я».
Also ordne die Gedanken und dann teile sie mit
Так что упорядочи мысли и поделись ими.
Regel Nummer neun: Die Reise wird ein steiniger Trip
Правило номер девять: путешествие будет трудным.
Also leg dein Geld beiseite für die Zeiten mit nix
Так что откладывай деньги на черный день.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.