Eko Fresh - Part 30 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eko Fresh - Part 30




Part 30
Part 30
Auf einmal wurden Major-Labels handzahm
Suddenly, major labels became docile
Erst war'n wir nur Vandalen, die etwas an die Wand mal'n
First we were just vandals who drew on the walls
Jetzt wollt ihr euch alle feiern, aber langsam
Now you all want to celebrate us, but hold your horses
Einen Toast auf Cora E., Hip-Hops-Grand-Dame
A toast to Cora E., hip-hop's grand dame
Wir können jetzt ein Vermögen verdien'n
We can now earn a fortune
Unsere Acts verwirklichen Dreams
Our acts make dreams come true
Hip-Hop ist jetzt ein Geschäft wie die Ölindustrie
Hip-hop is now a business like the oil industry
Wir verkaufen Sekt, Kopfhörer und Jeans
We sell champagne, headphones, and jeans
Doch all das Cash wär nicht möglich für sie
But all that cash wouldn't be possible for them
Wenn es damals nicht hieß Spax und DJ Mirko Maschine
If it wasn't for Spax and DJ Mirko Maschine back then
Und das der Ek sie würdigt auf dem Beat
And that Eko pays them tribute on the beat
Ja, das haben wirklich die Legends gehörig verdient
Yes, that's what the legends really deserve
Ich zoll' nur den'n, die vorher kamen, mein'n Respekt
I only pay respect to those who came before me
Denn sie haben für mich mit diese Arbeit reingesteckt
Because they put in the work for me
Ich weiß nicht, ob ihr die Tragweite checkt
I don't know if you get the significance of it
Es gäb hier kein Straßenrap ohne das Hartreim-Projekt
There would be no street rap without the Hartreim project
Jede zahlreiche Schlagzeile, Startseite, Depp
Every headline, front page, idiot
Hätte heute ohne Thomas H. kein'n Effekt
Would have no effect today without Thomas H.
Und ohne Moses hätt' es zwar gar kein'n Zweck
And without Moses there would have been no point
Zu tun, als würden Rap Mogule da sein bis jetzt
To pretend that rap moguls are here until now
Wen ich auf gar kein'n vergess'? Ja, klar, Schwester S.
Who did I forget? Of course, Sister S.
Ich glaub', irgendwann wird mir noch auf den Grabstein getaggt
I think someday my tombstone will be tagged
Wir sind Stars in 'nem Jet und tragen 'nen Pelz
We're stars in a jet, wearing furs
Doch wer startete Battlerap? Tja, STF
But who started battle rap? Yeah, STF
Oder Konkret Finn, ich meine Tone und Iz
Or Konkret Finn, I mean Tone and Iz
Bro, es gnade dir Gott, wenn dich einmal Scopeman disst
Bro, may God have mercy on you if Scopeman ever disses you
Fast forward, wenn du heut von Showdown sprichst
Fast forward, when you talk about Showdown today
Meinst du, dass du in ner Großraum-Disco auftrittst
You mean you're performing in a big disco
Du hast 'nen Manager, schmierig wie Brotaufstrich
You have a manager who's as slimy as sandwich spread
Der im Soho-Haus sitzt, wenn er im Koksrausch ist
Who's sitting in Soho House when he's high on coke
Der hat so wie im Kindergarten Hofaufsicht
He's like a kindergarten teacher on playground duty
Weil du ohne Vocoder kaum 'nen Ton rauskriegst
Because you can barely make a sound without a vocoder
Großartig! Wir hatten es so leicht nicht
Great! We didn't have it so easy
Unser Gegner war die Brokeness und der Tod an sich
Our opponents were brokenness and death itself
Wir hatten Battles in der Nacht mit dem Mond als Licht
We had battles at night with the moon as our light
Auf dem Dach, der Verlierer musst von Hochhaus springen
On the roof, the loser had to jump off the skyscraper






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.