Eko Fresh - Part 38 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eko Fresh - Part 38




Part 38
Часть 38
Tja und Die zwei anderen ich schrieb sie
Ну, а эти две другие я написал сам,
Ich bin halt dieser über relevante von Gd
Я тот самый релевантный от Gd,
Ob ich wieder Diss ich gebe dir die Antwort wie siri
Дисс ли это снова? Отвечу тебе, как Siri,
Heut stehe ich neutral nur am Rand wie ein schiri
Сегодня я нейтрален, стою в стороне, как судья,
Das waren meine Ideen was schon lang im Archiv liegt
Это были мои идеи, которые давно лежали в архиве,
Vielleicht hab ich was vergessen ich werd langsam senil g
Может, что-то забыл, я становлюсь старым, милая,
Es kann sein dass ich manchmal auch schief lieg
Может, я иногда и ошибаюсь,
Doch wollte nur das beste für uns alle wie Greenpeace
Но хотел только лучшего для всех нас, как Greenpeace,
Wollt nicht angeben oder so das schwör ich man
Не хотел хвастаться или что-то в этом роде, клянусь,
Mich vor niemand profilieren streng mich bloß gehörig an
Не выпендриваюсь ни перед кем, просто стараюсь изо всех сил,
Habs nur festgehalten irgendwo gewöhn dich dran
Просто зафиксировал это где-то, привыкай,
Damit es irgendwann einmal mein Sohn anhören kann
Чтобы когда-нибудь мой сын смог это услышать,
Unglaublich ich bin so ein schöner Mann
Невероятно, какой я красивый мужчина,
Stimmt die lobeshymne an ca n Monat würde langen
Начни петь хвалебные оды, месяца хватит,
Bro denn ewig lang nennen sie den bora König man
Ведь вечно меня называют Королем Боры,
Es ist kein grober Firlefanz oder gar sogar Größenwahn
Это не грубая безделушка или даже мания величия,
Woher ich wirklich kam? aus Mönchengladbach?
Откуда я родом? Из Менхенгладбаха?
"Bist du nicht der der nen Track auf Kölsch gemacht hat?
"Ты не тот, кто сделал трек на кёльнском диалекте?
Kannst du bitte einmal sagen Welche Stadt was
Можешь, пожалуйста, сказать, какой город что
Für dich bedeutet wozu du dich selbst bekannt hast!"
Для тебя значит, к чему ты себя относишь!"
Oh ja was n blöder Zufall krass
О да, какое глупое совпадение, кошмар,
Unglückliche Kombo für den Fußballplatz
Неудачная комбинация для футбольного поля,
Tja Scheidungskind was soll ich den tun mein Schatz
Да, ребенок развода, что мне делать, дорогая?
Wenn ich Geboren bin in Köln Nähe rudolfplatz
Ведь я родился в Кельне, рядом с площадью Рудольфа,
Ich Weiß nicht wen es auf der Welt juckt my friend
Не знаю, кого это волнует в мире, подруга,
Doch dann haben sich meine Eltern getrennt
Но потом мои родители развелись,
Seltsamer Trend dass keiner schnell den Moment
Странная тенденция, что никто быстро момент
Nutzt und über Liga Konkurrenten nachdenkt
Не использует и не думает о соперниках лиги,
Also merken wir uns nächstes mal Bescheid zu geben
Так что запомним, в следующий раз предупреждать,
Falls wir uns sechzig kilometer weit bewegen
Если мы переезжаем на шестьдесят километров,
Sorry doch die Mama wollte nicht allein da stehen
Извини, но мама не хотела оставаться одна,
Und zog zu der Family um in rheydt zu leben
И переехала к семье, чтобы жить в Рейдте,
Und dort hab ich dann die Schulbank gedrückt
И там я учился в школе,
Was ich alles kurz vorm Abitur leider Schmiss
Которую, к сожалению, бросил перед самым окончанием,
Der nur mit Rappen seine ganze Jugend verbringt
Тот, кто всю свою юность проводит, читая рэп,
Wollt ans Eingemachte wie einer thunfischfabrik
Хотел добраться до сути, как на консервном заводе,
Paar Jahre nach berlin in die Zukunft geblickt
Через пару лет посмотрел в будущее, в Берлине,
Wo ich mich wie ihr wisst mit nem Crewmember stritt
Где я, как вы знаете, поссорился с участником команды.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.