Eko Fresh - Part 39 - traduction des paroles en russe

Part 39 - Eko Freshtraduction en russe




Part 39
Часть 39
Also back nach Köln zu den Wurzeln zurück
Итак, возвращаюсь в Кёльн, к своим корням, милая.
Tut mir wirklich leid für euren Fußballkonflikt
Мне действительно жаль вашего футбольного конфликта.
Weil ich meine Herkunft leugnen nicht werd'
Ведь я не собираюсь отрекаться от своего происхождения.
Ich hab' Kalk, Rheydt und bisschen Kreuzberg im Herz
В моем сердце Kalk, Rheydt и немного Kreuzberg.
Verflixt noch mal ist da der Teufel am Werk?
Черт возьми, неужели тут дьявол замешан?
Derby hin her, es muss ein Freundschaftsspiel her
Дерби туда-сюда, нужен товарищеский матч.
Ich hoff', es herrscht ein für alle mal Klarheit
Надеюсь, однажды все станет ясно.
Und wenn nicht wayne ich leb in meiner eigenen Wahrheit
А если нет, плевать, я живу в своей правде.
Hab' meine Familie, auch wenn keiner mehr da bleibt
У меня есть моя семья, даже если никого рядом не останется.
Sag' nicht jedem die Pläne, denn meine Feinde sind zahlreich
Не рассказываю всем о своих планах, ведь врагов у меня хватает.
Keiner kann mich ärgern, denn ich bleibe mental tight
Никто не может меня разозлить, я сохраняю душевное равновесие.
Die Zeiten haben bewirkt, dass ich trotz Reichtum normal bleib'
Время научило меня оставаться нормальным, несмотря на богатство.
Mache mich jetzt mal wieder weiter an die Arbeit
А теперь снова берусь за работу, красотка.
Hier 'ne kleine Reise in die Vergangenheit
Небольшое путешествие в прошлое.
MCs Reimen weak aber meinen sie seien Deep
Рэперы читают слабо, но считают себя глубокими.
Ich bleibe real seit Tag eins mit meinem Team wie Diamond d
Я остаюсь настоящим с первого дня со своей командой, как Diamond D.
Heute ist mein Style on fleek ob das an der Seide liegt
Сегодня мой стиль безупречен, может, это из-за шелка?
Oder doch am reimprinzip was sich durch die Zeilen zieht
Или все же из-за принципа рифмовки, который проходит красной нитью через строки?
Früher war ich pleite bis ich weinte und hat' kein Ventil
Раньше я был на мели, пока не плакал, и не имел выхода.
Jetzt trag ich die Scheine in der Seite der Designer Jeans
Теперь ношу купюры в кармане дизайнерских джинсов.
Es ist ergreifend wieviel Klassiker ich eigentlich schrieb
Поразительно, сколько классики я на самом деле написал.
Crispy Mix ihn rein den Beat daraus machen wir gleich n spiel
Crispy, врубай бит, давай сделаем из этого игру.
Ihr könnt ja mal raten Mal sehen ob ihr es auf die Reihe kriegt
Можете попробовать угадать, посмотрим, получится ли у вас.
Ist chronologisch damit niemand es auf timing schiebt
Это хронологически, чтобы никто не списал на тайминг.
Doch ich warne dich wenn du hinterher nicht einen errietest
Но я предупреждаю, если ты не угадаешь ни одного,
Komm ich vorbei du Freak und wasch dir deinen Kopf wie Palmolive
Я приду к тебе, фрик, и вымою тебе голову, как Palmolive.
Yeah, ihr glaubt, Rap sei tot
Да, вы думаете, рэп мертв.
Doch ich merk', ihr beherrscht jetzt perfekt mein'n Flow
Но я вижу, вы теперь идеально владеете моим флоу.
Komm' von der Westside, Bro, und mein Text bleibt so
Пришел с Westside, бро, и мой текст остается прежним.
Ich step' ans Mic: "Yo, Mic, check, eins, zwo"
Подхожу к микрофону: "Йоу, микрофон, проверка, раз, два".
Flös' dir Respekt ein wie Tech N9ne und jetzt sei froh
Внушаю уважение, как Tech N9ne, и теперь радуйся.
Schütt' mir den Sekt ein, der Mac bleibt besetzt, sein Trohn
Налей мне шампанского, мой Mac занят, это его трон.
Der aus dem Jet steigt mit Flashlight und Cash greift, Prost
Тот, кто выходит из самолета с фонариком и хватается за деньги, ваше здоровье.
Lebe mein best Life in Echtzeit, perfekt bei Shows
Живу своей лучшей жизнью в режиме реального времени, идеально выступаю на шоу.
Dieser Ek sei ein Dreckschwein, komplett Psycho
Этот Ek грязная свинья, полный псих.
Als ob Volletas Sohn noch in Bedsty wohnt
Как будто сын Volleta все еще живет в Bedsty.
Wenn du mir Track zeigst, kommt bei mir der Brechreiz hoch
Когда ты показываешь мне трек, меня тошнит.
Ich denk' gleich: "Wer lässt sowas auf die Menschheit los?"
Я сразу думаю: "Кто выпускает такое на человечество?"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.