Eko Fresh - Part 50 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eko Fresh - Part 50




Part 50
Part 50
Man könnte auch von bahnbrechend
You could also call it groundbreaking,
Als ein Migrant sprechen
Speaking as an immigrant.
Ihr wollt es herabsetzen, könnt ihr euch im Arsch stecken
You want to belittle it? Shove it up your ass.
Paar Menschen wollen sich mit mir jeden Tag messen
A couple of people want to compete with me every day,
Vorher nicht vergessen, Bro, das reservieren von Grabflächen
But before you do, bro, don't forget to reserve your grave plots.
Man kann sich beim lesen dieses Textes hier den Arm brechen
Reading this text could break your arm,
Kann euren Lebensinhalt rappen nur in paar Sessions
I can rap your entire life's purpose in just a few sessions.
Ihr könntet euch von mir aus auch an nas Ketten
You could even chain yourselves to Nas for all I care,
Keiner von euch kommt nur ansatzweise an mein Bars-Level
None of you come even close to my level of bars.
Freezy, ich wurd damals in der Booth getauft
Freezy, I was baptized in the booth back then,
Komm wieder so wie Karma mit der Wut im Bauch
I'm coming back like Karma with rage in my belly.
Spaziere durch die Lava zwischen Glut und Rauch
I stroll through the lava between embers and smoke,
Sie zitieren meine Bars bald wie ein Buch wie Faust
They'll soon quote my bars like a book, like Faust.
Ich ziehe mir wie Marshall die Kapuze auf
I pull up my hood like Marshall,
Die Street is wie mein Vater, denn hier wuchs ich auf
The street is like my father, because this is where I grew up.
Ambitionz az a ridah hab' 'nen guten Lauf
Ambitionz az a ridah, I'm on a good run,
Mein Spiegelbild von damals, es zerfällt zu Blut und Staub
My reflection from back then crumbles into blood and dust.
Wie ihr Brüder es handhabt, sie bemühen sich krampfhaft
The way you brothers handle it, you try so hard,
Doch genügen nicht im Ansatz meinem lyrischen Standard
But you don't even come close to my lyrical standard.
Füge dich langsam, denn dafür bist du nicht physisch veranlagt
Submit slowly, because you're not physically built for this.
Bin durch Wüsten gewandert, wasch' von meinen Füßen den Sand ab
I've wandered through deserts, washing the sand from my feet.
Der zukünftiger Kanzler einer blühenden Landschaft
The future chancellor of a flourishing landscape,
Ja, ich fühle mich dankbar, denn ich bin berühmt und kann was
Yes, I feel grateful, because I'm famous and I can do things.
Dieser Typ hier ist anders, kassierte Prügel wie 'n Sandsack
This guy here is different, took beatings like a punching bag.
Irgendnen Anlass und ich schreib' mir wie ein Blöder die Hand ab
Any reason at all, and I'll write like crazy until my hand falls off.
Hab' so nach Möglichkeit dann fast alle getötet wie Pandas
As much as possible, then I killed almost everyone like pandas.
Ich bin der königliche größte Goethe türkische Stammgast
I'm the royal, greatest Goethe, Turkish regular.
Digga, du hörst vom mein Anwalt, dieser Löwe ist standhaft
Dude, you'll hear from my lawyer, this lion is steadfast.
Wie ein Phönix des Bösen, der Erlösung gesandt hat
Like a phoenix of evil that has sent redemption.
Trinke ein'n kleinen Gin Tonic, Bruder, mein life war nicht sonnig
I'll drink a little gin and tonic, sister, my life wasn't sunny,
Und ich bleib' immer zornig, denn diese Zweige sind dornig
And I'll always stay angry, because these branches are thorny.
Was ich eigentlich vorgeb' zu sein im Zweifel ein Vorbild
What I actually pretend to be, in case of doubt, a role model.
Und ich steige empor, Licht fängt an zu Scheinen doch Vorsicht
And I rise up, light starts to shine, but be careful.
Seit den Spiderman-Comics, dem Mega-Drive-Ding mit Sonic
Since the Spiderman comics, the Mega Drive thing with Sonic,
Doggystyle- Chronic, Tribe oder Rawkus, Ice Cube und Onyx
Doggystyle- Chronic, Tribe or Rawkus, Ice Cube and Onyx.
Seit der zwölf von Big L Size 'em Up und Ebonics
Since Big L's twelve, Size 'em Up and Ebonics,
Zeig wer der Don is bleibe iconic Meister des Orbits
Show who the Don is, stay iconic, master of the orbit.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.