Paroles et traduction Eko Fresh - Part 51
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denn
ich
concere
dein
ehrlosen
For
I
conquer
your
dishonorable
Beitrag,
sorge
für
dein
wehrloses
scheitern
Contribution,
ensure
your
defenseless
failure
Komm
bitte
rein,
Come
on
in,
Guck
wer
dich
einfach
bombt
oder
dem
Erdboden
gleichmacht
See
who
easily
bombs
you
or
levels
you
to
the
ground
Bonze
mit
ei'm
sehr
großen
daimler
Big
shot
with
a
very
big
Daimler
Konto
Bereich
Herzogen
Reibach
Account
area
Herzogen
Reibach
(easy
money)
Onkel
am
Mic
kam
hoch,
nur
weil
er
Uncle
on
the
mic
came
up,
just
because
he
Chancen
ergreift
mehr
so
wie
'n
Seilakt
Seizes
chances
more
like
a
tightrope
walk
Denn
ich
weiß
wie
der
saure
Apfel
schmeckt
Because
I
know
how
the
sour
apple
tastes
Es
ging
auf
und
ab,
doch
jetzt
enthaupte
ich
den
Sekt
It
went
up
and
down,
but
now
I
behead
the
champagne
Du
bist
mit
mir
aufgewachsen,
Pech
You
grew
up
with
me,
bad
luck
Hab'
Flausen
in
den
Kopf
gesetzt,
war
jung
und
brauchte
Cash
Put
silly
ideas
in
my
head,
was
young
and
needed
cash
Ich
strebe
nach
dem
Ziel
und
bin
so
far
from
Home
I
strive
for
the
goal
and
am
so
far
from
home
In
den
Mercedes
eingestiegen
und
ich
fahr'
dann
los
Got
into
the
Mercedes
and
I
drive
off
Hing
in
der
Gegend
ab,
mich
ziehen
diese
Straßen
groß
Hung
out
in
the
area,
these
streets
pull
me
in
a
big
way
In
der
Regel
hatt'
ich
nie
was,
Mann,
ich
war
so
broke
Usually
I
never
had
anything,
man,
I
was
so
broke
Heute
elegant
mit
Chivas
aus
dem
Glas,
Chapeau
Today
elegant
with
Chivas
from
the
glass,
Chapeau
Du
bist
mit
weniger
zufrieden,
alles
klar,
my
Bro
You're
satisfied
with
less,
alright,
my
bro
Das
Leben
ist
ein
Spiel
bis
dich
der
satan
holt
Life
is
a
game
until
satan
takes
you
Man,
ich
bete
für
den
Frieden,
aber
sag
mir,
wo
Man,
I
pray
for
peace,
but
tell
me
where
Aus
dem
Elend
in
die
Krise,
ich
war
arm
und
so
From
misery
to
crisis,
I
was
poor
and
so
Sah
die
Tränen
wie
sie
fließen,
doch
seit
Jahren
schon
Saw
the
tears
flowing,
but
for
years
now
Diese
Hater
waren
fies
und
ziemlich
schadenfroh
These
haters
were
mean
and
quite
malicious
Ich
seh'
wie
sie
auf
mich
zielen,
aber
mit
Platzpatronen
I
see
them
aiming
at
me,
but
with
blanks
Hab'
'ne
Legebatterie,
denn
ich
bin
Bars
erprobt
I
have
a
battery
farm,
because
I'm
bars
tested
Meine
Seele,
meine
Liebe,
meine
Ambition
My
soul,
my
love,
my
ambition
Es
lebe
Mister
Freezy,
ich
bin
tadellos
Long
live
Mister
Freezy,
I
am
flawless
Man,
ich
rede
nicht
von
Ziegen,
wenn
ich
sag'
"Der
G.O.A.T."
Man,
I'm
not
talking
about
goats
when
I
say
"The
G.O.A.T."
Europas
King,
ich
bin
der
Geilste
ohne
den
geringsten
Zweifel
Europe's
King,
I'm
the
best
without
the
slightest
doubt
Bro,
was
ist
der
Sinn
dabei?
Verschon
mich
mit
der
Insta-Seite
Bro,
what's
the
point?
Spare
me
with
the
Insta
page
So
mach'
ich
mein
Ding
zur
Zeit,
die
Krone
blitzt
in
Windeseile
That's
how
I
do
my
thing
at
the
moment,
the
crown
flashes
at
lightning
speed
Ohne
Witz,
du
bist
und
bleibst
ein
Vogelschiss
der
Windschutzscheibe
No
joke,
you
are
and
remain
a
bird
shit
of
the
windshield
Ostern
krieg'
ich
bloß
ein
Mikrofon
mit
einer
Silberschleife
Easter
I
only
get
a
microphone
with
a
silver
ribbon
Homie,
wenn
ich
sitz'
und
schreib',
versohl'
ich
ein
paar
Hinterteile
Homie,
when
I
sit
and
write,
I
spank
some
behinds
Droh
mir
nicht,
Don't
threaten
me,
Sonst
kriegst
du
gleich
dein
wohlverdientes
Stückchen
scheiße
Otherwise
you'll
get
your
well-deserved
piece
of
shit
Started
from
the
bottom,
jetzt
da
oben
die
gewissen
Kreise
Started
from
the
bottom,
now
up
there
the
certain
circles
Am
Ballen,
Mann,
ich
bin
wo
und
wann
ich
will
On
the
ball,
man,
I
am
where
and
when
I
want
Denn
ich
hab'
ganz
dolle
so
einen
großen
Drang
zu
kill'n
Because
I
have
a
very
strong
urge
to
kill
Habe
die
Kontrolle
über
mein'n
sogenannten
Film
Have
control
over
my
so-called
film
So
wie
wenn
Sean
Carter
in
seinem
Rosa
Anzug
chillt
Like
when
Sean
Carter
chills
in
his
pink
suit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.