Paroles et traduction Eldo & HIFI Banda - Twarze - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twarze - Remix
Faces - Remix
Czasem
zrozumieć
to
wszystko
jest
tak
trudno
Sometimes
it's
so
hard
to
understand
it
all,
I
ciężko
sobie
wmówić,
że
życie
jest
próbą,
And
it's
hard
to
convince
yourself
that
life
is
a
test,
że
ktoś
ułożył
ten
plan
precyzyjnie,
That
someone
laid
out
this
plan
precisely,
Kiedy
odchodzą
szybko
Ci,
którzy
żyli
tak
niewinnie.
When
those
who
lived
so
innocently
leave
so
quickly.
Co
boli?
To,
że
musisz
tkwić
bezczynnie.
What
hurts?
The
fact
that
you
have
to
remain
idle.
W
faktów
niewoli,
w
wiecznym
memento
mori,
In
the
captivity
of
facts,
in
the
eternal
memento
mori,
Wyrzucam
smutek,
zostawiam
pamięć
o
nich.
I
throw
away
sadness,
I
leave
the
memory
of
them.
Twarze
z
przeszłości,
duchy,
których
nie
chcę
wygonić.
Faces
from
the
past,
ghosts
I
don't
want
to
chase
away.
Twarze
z
przeszłości
spacerują
po
mej
głowie,
Faces
from
the
past
walk
around
in
my
head,
Twarze,
o
których
nie
chcę
i
nie
umiem
zapomnieć.
Faces
that
I
don't
want
and
can't
forget.
Niektórych
spraw
nigdy
już
nie
będę
mógł
zmienić,
There
are
some
things
I
will
never
be
able
to
change,
Z
nie
wszystkimi
byliśmy
do
końca
rozliczeni.
Not
with
everyone
we
were
fully
settled.
Za
mało
odwagi
by
czasem
wprost
coś
powiedzieć,
Not
enough
courage
to
sometimes
say
something
directly,
Ale
ambicja
brała
górę,
by
zostawić
to
dla
siebie,
But
ambition
prevailed,
to
leave
it
to
myself,
A
dziś
za
późno,
nie
umiem
tak
głośno
krzyczeć,
And
today
it's
too
late,
I
can't
scream
so
loud,
żebyście
tam
gdzie
jesteście
mogli
mnie
usłyszeć.
So
that
you
can
hear
me
where
you
are.
Co
prawda
wspomnień
nikt
nie
może
mi
odebrać,
It's
true
that
no
one
can
take
away
my
memories,
Ale
i
tak
boli,
że
nie
możecie
być
tu
i
teraz
But
it
still
hurts
that
you
can't
be
here
and
now
I
chodzić
ze
mną
razem
po
krętych
losu
ścieżkach,
And
walk
with
me
along
the
winding
paths
of
fate,
Pocieszać
po
porażkach,
cieszyć
po
zwycięstwach.
To
comfort
me
after
defeats,
to
rejoice
after
victories.
Razem
tak
wiele,
choć
obiektywnie
prawie
wcale,
Together
so
much,
though
objectively
almost
nothing,
Ale
piękna
była
każda
chwila
spędzona
razem
But
every
moment
spent
together
was
beautiful
Odkładam
2HB,
gaszę
światło,
kończę
frazę
I
put
down
the
2HB,
turn
off
the
light,
finish
the
phrase
I
wychodzę
na
spacer,
tym
razem
sam
przez
Warszawę.
And
I
go
for
a
walk,
this
time
alone
through
Warsaw.
Czasem
zrozumieć
to
wszystko
jest
tak
trudno
Sometimes
it's
so
hard
to
understand
it
all,
I
ciężko
sobie
wmówić,
że
życie
jest
próbą,
And
it's
hard
to
convince
yourself
that
life
is
a
test,
że
ktoś
ułożył
ten
plan
precyzyjnie,
That
someone
laid
out
this
plan
precisely,
Kiedy
odchodzą
szybko
Ci,
którzy
żyli
tak
niewinnie.
When
those
who
lived
so
innocently
leave
so
quickly.
Co
boli?
To,
że
musisz
tkwić
bezczynnie.
What
hurts?
The
fact
that
you
have
to
remain
idle.
W
faktów
niewoli,
w
wiecznym
memento
mori,
In
the
captivity
of
facts,
in
the
eternal
memento
mori,
Wyrzucam
smutek,
zostawiam
pamięć
o
nich.
I
throw
away
sadness,
I
leave
the
memory
of
them.
Twarze
z
przeszłości,
duchy,
których
nie
chcę
wygonić.
Faces
from
the
past,
ghosts
I
don't
want
to
chase
away.
Tysiąc
osób
wyjedzie,
tysiąc
osób
nie
wróci,
A
thousand
people
will
leave,
a
thousand
people
will
not
return,
Tysiąc
osób
ma
sposób,
Ty
nie
musisz
nic
mówić.
A
thousand
people
have
a
way,
you
don't
have
to
say
anything.
Pomyśl
o
wczoraj,
dziś,
jutro
może
nie
być
nic
Think
about
yesterday,
today,
tomorrow
there
may
be
nothing
I
niech
twoje
serce
pęka
jeśli
nie
pamiętasz
ich.
And
let
your
heart
break
if
you
don't
remember
them.
Zaciśnij
dłoń,
podnieś
skroń
dla
tych
kilku
chwil,
Clench
your
fist,
raise
your
head
for
those
few
moments,
Które
są
jak
jeden
dom,
jedna
myśl,
jeden
rytm
Which
are
like
one
house,
one
thought,
one
rhythm
Ty,
spójrz
w
oczy
matce,
albo
wróć
do
wspomnień,
You,
look
your
mother
in
the
eyes,
or
go
back
to
memories,
Jedna
miłość,
to
coś
więcej
niż
cokolwiek.
One
love
is
more
than
anything.
Wiem
jak
było,
pamiętam
chwile
nie
sny,
I
know
how
it
was,
I
remember
moments
not
dreams,
A
to
czym
żyję
to
doświadczenie
nie
łzy.
And
what
I
live
by
is
experience
not
tears.
Spal
fotografie,
jeśli
mówisz
prawdę,
Burn
photographs
if
you
are
telling
the
truth,
Pamiętaj
pamięć
odbiera
kłamcom
Bóg
za
karę
Remember,
memory
takes
away
from
liars
God
as
punishment
Zabiera
ludzi
i
twarze
by
nas
nauczyć,
He
takes
people
and
faces
to
teach
us,
że
śmierć
chodzi
z
życiem
w
parze.
That
death
goes
hand
in
hand
with
life.
Ja
idę
gdzieś,
HiFi
Banda
jak
Metallica
- The
Memory
Remains
I
go
somewhere,
HiFi
Banda
like
Metallica
- The
Memory
Remains
Czasem
zrozumieć
to
wszystko
jest
tak
trudno
Sometimes
it's
so
hard
to
understand
it
all,
I
ciężko
sobie
wmówić,
że
życie
jest
próbą,
And
it's
hard
to
convince
yourself
that
life
is
a
test,
że
ktoś
ułożył
ten
plan
precyzyjnie,
That
someone
laid
out
this
plan
precisely,
Kiedy
odchodzą
szybko
Ci,
którzy
żyli
tak
niewinnie.
When
those
who
lived
so
innocently
leave
so
quickly.
Co
boli?
To,
że
musisz
tkwić
bezczynnie.
What
hurts?
The
fact
that
you
have
to
remain
idle.
W
faktów
niewoli,
w
wiecznym
memento
mori,
In
the
captivity
of
facts,
in
the
eternal
memento
mori,
Wyrzucam
smutek,
zostawiam
pamięć
o
nich.
I
throw
away
sadness,
I
leave
the
memory
of
them.
Twarze
z
przeszłości,
duchy,
których
nie
chcę
wygonić.
Faces
from
the
past,
ghosts
I
don't
want
to
chase
away.
Nie
muszę
widzieć
ich
twarzy
na
zdjęciach,
żeby
pamiętać.
I
don't
have
to
see
their
faces
in
pictures
to
remember.
Myślę
o
nich
i
o
tym,
że
nie
zdążyłem
się
odezwać.
I
think
about
them
and
the
fact
that
I
didn't
have
time
to
speak.
Przez
okno
patrzę
w
gwiazdy,
nad
miastem
wisi
wszechświat,
Through
the
window
I
look
at
the
stars,
the
universe
hangs
over
the
city,
Podobno
gdzieś
tam
jest
lepsze
miejsce
niż
Ziemia
(podobno)
They
say
there
is
a
better
place
than
Earth
somewhere
(supposedly)
Jeśli
to
prawda,
wzrasta
prawdopodobieństwo,
If
that's
true,
the
probability
increases,
że
dzieli
nas
czas,
nie
odległość.
That
we
are
separated
by
time,
not
distance.
Choć
dzisiaj
nic
na
pewno,
otwieram
okno,
oczy
zamyka
senność.
Although
today
nothing
is
certain,
I
open
the
window,
my
eyes
close
with
drowsiness.
Smutek
z
dymem
wylewam
z
płuca
na
zewnątrz.
I
pour
sadness
with
smoke
from
my
lungs
to
the
outside.
Znów
widzę
ich
twarze,
jakby
byli
wciąż
tu,
I
see
their
faces
again,
as
if
they
were
still
here,
Brak
mi
słów,
każdego
z
nas
osądzi
ten
sam
Bóg,
I
have
no
words,
the
same
God
will
judge
each
of
us,
Każdy
błądzi
tutaj
wśród
dróg
decyzji,
Everyone
wanders
here
among
the
roads
of
decisions,
Każdy
chce
dążyć
do
precyzji,
Everyone
wants
to
strive
for
precision,
Zapominając
gdzie
jest
cel.
Forgetting
where
the
goal
is.
Nikt
i
nic
nigdy
nie
zmieni
tego
jak
jest.
No
one
and
nothing
will
ever
change
the
way
things
are.
Wiesz?
Nic,
nikt
nie
przewinie
czasu
wstecz,
You
know?
Nothing,
no
one
will
rewind
time,
Widzę
ich
twarze
pośród
porozrzucanych
zdjęć.
I
see
their
faces
among
the
scattered
photos.
Nie
patrzę
na
nie,
w
sobie
zostawię
żywą
pamięć.
I
don't
look
at
them,
I
will
keep
a
living
memory
in
myself.
Ostatnie
piętro
gdzieś
w
Warszawie
Had
Hades,
Diox,
Eldo,
The
last
floor
somewhere
in
Warsaw
Had
Hades,
Diox,
Eldo,
To
na
pewno
po
nas
zostanie.
This
will
surely
remain
after
us.
Czasem
zrozumieć
to
wszystko
jest
tak
trudno
Sometimes
it's
so
hard
to
understand
it
all,
I
ciężko
sobie
wmówić,
że
życie
jest
próbą,
And
it's
hard
to
convince
yourself
that
life
is
a
test,
że
ktoś
ułożył
ten
plan
precyzyjnie,
That
someone
laid
out
this
plan
precisely,
Kiedy
odchodzą
szybko
Ci,
którzy
żyli
tak
niewinnie.
When
those
who
lived
so
innocently
leave
so
quickly.
Co
boli?
To,
że
musisz
tkwić
bezczynnie.
What
hurts?
The
fact
that
you
have
to
remain
idle.
W
faktów
niewoli,
w
wiecznym
memento
mori,
In
the
captivity
of
facts,
in
the
eternal
memento
mori,
Wyrzucam
smutek,
zostawiam
pamięć
o
nich.
I
throw
away
sadness,
I
leave
the
memory
of
them.
Twarze
z
przeszłości,
duchy,
których
nie
chcę
wygonić
.
Faces
from
the
past,
ghosts
I
don't
want
to
chase
away.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.