Eldo - Gdyby nie Ty - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eldo - Gdyby nie Ty




Gdyby nie Ty
If It Weren't for You
To zabawa słowem, jak jednej raperki z Filadelfii
It's a play on words, like a female rapper from Philadelphia
Tak dziesięć płyt rap w polskiej wersji
Ten rap albums in Polish
Miasta, dźwięki, światła miast, zapach sensi
Cities, sounds, city lights, the smell of sensi
Przy wspomnieniach o demówkach dostawanych z pierwszej ręki
With memories of demos received firsthand
Nieskładne wersy pisane w szkolnych ławkach
Unintelligible verses written in school desks
Nagrany Kolorszok z kasety na słuchawkach
Kolorszok was recorded from a cassette on headphones
Debiutu Druha Sławka, pierwszy koncert w Remoncie
Debut of Druh Sławka, first concert in Remont
Alfa hybrydy, a potem każde miasto w Polsce
Alfa hybrids, and then every city in Poland
Siedzę na dworcu, w słuchawkach piękna Scarlett
I'm sitting at the train station, beautiful Scarlett in my headphones
Śpiewa cover Toma Waitsa a ja myślę, że też spadłem
She sings a cover of Tom Waits, and I think I've also fallen
Świat gdzie czas alternatywnie upływa
A world where time passes alternatively
Gdzie mimo tłumów chodzisz po pustych ulicach
Where, despite the crowds, you walk down empty streets
Oddajesz imię i do środka chowasz skarby
You give up your name and hide your treasures away
Sprzedajesz słowa, oddając coś ze swej prawdy
You sell your words, giving up some of your truth
Najlepsze dni, które trwają lata całe
The best days that last for years
Wziąłem muzykę za rękę, poszliśmy razem na spacer
I took music by the hand, we went for a walk together
Gdyby nie ty (ty)
If it weren't for you (you)
Wiem, że nie chcę by inna była przyszłość
I know I don't want the future to be any different
A przeszłość choć za mną spełniony sen niejeden
And although the past is behind me, many a dream come true
Częściej niż za ramię patrzę przed siebie
I look ahead more often than over my shoulder
Gdyby nie ty (ty)
If it weren't for you (you)
Wiem, że nie chcę by inna była przyszłość
I know I don't want the future to be any different
A przeszłość choć za mną spełniony sen niejeden
And although the past is behind me, many a dream come true
Częściej niż za ramię patrzę przed siebie
I look ahead more often than over my shoulder
Masz czas w nocy, wsiądź w samochód, włącz światła
You have time at night, get in your car, turn on the lights
Zapnij pasy, włącz dobry rap, podkręć bas na maksa
Fasten your seatbelt, put on some good rap, crank up the bass
Pomyśl chwilę jak często tak się dzieje
Think for a moment how often this happens
Że konkretnym chwilom w życiu dajesz tytuły piosenek
That you give titles of songs to specific moments in your life
I kiedy gdzieś nagle DJ ducha wywoła
And when, somewhere, a DJ suddenly conjures up the spirit
I przed oczami ci staną emocje, dźwięki, słowa
And the emotions, sounds, and words appear before your eyes
Głosy z przeszłości, które chłonąłeś tak chętnie
Voices from the past that you absorbed so eagerly
A świat nie jest już tak prosty, ty na głowie masz więcej
And the world is no longer so simple, you have more on your mind
Szczęście łatwo znaleźć, patrz pod nogi
Happiness is easy to find, look under your feet
I myśl na chłodno w świecie pełnym paranoi
And think coolly in a world full of paranoia
W świecie fobii i zaklęć, i kabały
In a world of phobias and incantations, and Kabbalah
Gdzie każdy chce być luźny, uśmiechnięty
Where everyone wants to be relaxed, smiling
Nikt nie chce być poważny
No one wants to be serious
Więc stroję miny i obrażam formy
So I make faces and insult forms
Trochę inaczej niż ci twórcy, których kochają salony
A little differently than those creators who are loved by salons
Słownikowi erudyci, młodzi popularni
Dictionary erudites, young populars
Ulubieńcy prasy, reklama ich karmi
Press darlings, advertising feeds them
Uciekam, włączam kasetę z Rock Steady
I run away, put on a cassette with Rock Steady
Choć to 2008 czuję się tak jak wtedy
Although it's 2008, I feel like I did then
A jutro w piątkach Kings of Warsaw będą tańczyć
And tomorrow, on Friday, the Kings of Warsaw will dance
Rap jest ten sam, to tylko ja jestem starszy
Rap is the same, only I'm older





Writer(s): Leszek Kazmierczak, Wojciech Ignatowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.