Eldo - Kwietne Wojny - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eldo - Kwietne Wojny




Kwietne Wojny
Flower Wars
Już nie mogę, znowu mnie pytają "co tam u Eldoki?"
I can't take it anymore, they keep asking "what's up with Eldo?"
Nie znam, ponoć żyje na wolno i zrywa boki
I don't know, apparently living freely and having a blast
Rozwalił się jak Basza i znów pewnie popił
Fell apart like Basha and probably got drunk again
Znów nie przeprasza i znów ma fajne skoki
Doesn't apologize again and has cool jumps again
Zapraszam, polecam szranki i konkury słowne
I invite you, I recommend the arena and word contests
Trochę kultury, bo Hegemon nigdy nie wybacza
A little bit of culture, because Hegemon never forgives
Męskie rap-feministki biją się o rap-parytet
Male rap-feminists fight for rap-parity
Numer jeden priorytet - synek nagraj płytę
Number one priority - son, record an album
Pilny bądź, pilnuj końca swego nosa
Be vigilant, watch the end of your nose
Jak odejdziesz kiedyś z rapu, zostaw mu solidny posag
When you leave rap someday, leave him a solid dowry
Jak wielu z nas, jak wielu, których znasz
Like many of us, like many you know
I w aucie czy w hotelu na słuchawkach ich słuchasz
And in the car or in the hotel you listen to them on headphones
Złota Era dała nam frajdę - być jej rówieśnikiem
The Golden Era gave us the joy of being its peer
Chociaż w klubach łatwo było o granda
Although in clubs it was easy to get into trouble
Na ulicy "czego kurwa słuchasz!?"
On the street "what the fuck are you listening to!?"
Kiedy podnosili gardę, to lała się jucha, bywa
When they raised their guard, the juice was flowing, it happens
WWA tak już ma, gorące łby, czyste serducha
WWA is like that, hot heads, pure hearts
Wierne diabły, które czasem zerwą się z łańcucha
Faithful devils that sometimes break free from the chain
Muka, była spoko, wszystko na śmiechy
Muka, it was cool, everything for laughs
To jest rap, nie tortura, choć umiem wstrzymać wam oddechy
This is rap, not torture, although I can hold your breath
Myślisz, że emerytuta? Pudło! Chyba śnisz
You think retirement? Wrong! You must be dreaming
Stawiasz mur, to akurat jestem najlepszy; Leszek Pisz
You're building a wall, I'm the best at that; Leszek Pisz
Jesteśmy generacją, nie jest nam wszystko jedno
We are a generation, we don't care about everything
Jeśli przyniosłeś tu agresję, wyjdź na zewnątrz
If you brought aggression here, go outside
Bądź pewny i kreacje Walentino bledną
Be sure and Valentino's creations pale
Wierni rymom, wciąż dosadnie, prosto w sedno
Faithful to rhymes, still bluntly, straight to the point
Władcy serc już od dwóch pokoleń
Rulers of hearts for two generations
Żadni władcy dusz, tu każdy pracuje na swoje
No rulers of souls, here everyone works for themselves
Berek, dogonić chcą nas te pieski młode
Tag, those young dogs want to catch us
Chcieli wskoczyć na podium, lepiej skocz mi po wodę
They wanted to jump on the podium, better jump for me for water
Cała rapgra uśmiechnięta i przemiła
The whole rapgra smiling and lovely
A za kulisami każdy myje ręce jak Piłat
And behind the scenes everyone washes their hands like Pilate
Nagrywamy hity podobno dla żartów
We record hits supposedly for jokes
Pokaż cycki, skandal - pięć milionów lajków
Show your tits, scandal - five million likes
Niska ta rap-stratosfera, ten mój i twój rap
This rap-stratosphere is low, this rap of mine and yours
Nowa afera, jakiś typ zgubił boom bap
A new affair, some guy lost boom bap
Jakiś typ go znajdzie i tak to mija
Some guy will find it and it goes like this
To życie, w którym ciężko znaleźć przyjaźń za majkiem
This is life, in which it is hard to find friendship behind the mic
A bilans dnia często w szwach się rozłazi
And the balance of the day often bursts at the seams
Wiecznie ostro i gęsto - takie życie, co poradzisz?
Always sharp and thick - such a life, what can you do?
Z fartem, a troski odłożone na później
With luck, and worries put off for later
I do zobaczenia w trasie, gdzieś miesiąc przed grudniem
And see you on tour, somewhere a month before December






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.