Eldo - Nie pytaj o Nią - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eldo - Nie pytaj o Nią




Nie pytaj o Nią
Не спрашивай о Ней
To nie karnawał, ale tańczyć z nią chcę
Это не карнавал, но танцевать с ней хочу
Znam 30 lat, ale wciąż niewiele wiem
Знаю её 30 лет, но всё ещё так мало знаю
Wiele serc bije dla niej, wiele w niej
Много сердец бьётся для неё, много в ней
Do szaleństwa zakochane wszystko zrobić w stanie
Безумно влюблённых, всё сделать готовых
Dzień wstaje, nową nadzieją nad jej brzegiem
День встаёт, новой надеждой над её берегом
Za rękę przed siebie choć czasem jej nie poznaję
За руку веду её вперёд, хоть порой её не узнаю
To nie matka ale wzięła mnie w opiekę
Она не мать, но взяла меня под свою опеку
Pokazała mi emocje, nauczyła być człowiekiem
Показала мне эмоции, научила быть человеком
I może kiedyś będę musiał wszystko oddać
И, может, когда-нибудь придётся всё отдать
Los zada pytanie: Staniesz przy niej czy poddasz?
Судьба задаст вопрос: Останешься с ней или предашь?
Jedna z jej lekcji była o wierności
Один из её уроков был о верности
Tej ostatecznej do ostatniej krwi kropli
Той окончательной, до последней капли крови
Bywam okropny dla niej, często się wściekam
Бываю ужасен с ней, часто злюсь
Bywam obojętny, chciałbym tylko odwiedzać
Бываю равнодушен, хотел бы только навещать её
Tak od święta, wyjechać jak inni to robią
Так, по праздникам, уезжать, как другие делают
Nie umiałbym jej zostawić, proszę nie pytaj mnie o nią
Не смог бы её оставить, прошу, не спрашивай меня о ней
I nie pytaj mnie o nią, znasz doskonale
И не спрашивай меня о ней, ты знаешь её прекрасно
Nie pytaj co Tobie da, lecz co Ty możesz zrobić dla niej
Не спрашивай, что она даст тебе, а что ты можешь сделать для неё
Codziennie w innym stanie spotykasz
Каждый день в другом состоянии ты её встречаешь
Lecz czujesz tylko dumę, gdy ktoś o nią Cię zapyta
Но чувствуешь только гордость, когда кто-то о ней тебя спрашивает
I nie pytaj mnie o nią, znasz doskonale
И не спрашивай меня о ней, ты знаешь её прекрасно
Nie pytaj co Tobie da, lecz co Ty możesz zrobić dla niej
Не спрашивай, что она даст тебе, а что ты можешь сделать для неё
Codziennie w innym stanie spotykasz
Каждый день в другом состоянии ты её встречаешь
Lecz czujesz tylko dumę, gdy ktoś o nią Cię zapyta
Но чувствуешь только гордость, когда кто-то о ней тебя спрашивает
To nie kochanka, ale co noc sypiam z nią
Она не любовница, но каждую ночь сплю с ней
Nawet jeśli wokół drwią i się śmieją wciąż i wciąż
Даже если вокруг насмехаются и смеются снова и снова
Nawet jeśli będę sam z nią jedynie
Даже если останусь с ней один
Bo cała reszta postanowi kochać inne
Потому что все остальные решили любить других
Zły sen, bo to ideał dla milionów
Плохой сон, ведь она идеал для миллионов
Często pierwsza miłość od kołyski do grobu
Часто первая любовь от колыбели до могилы
Wielu tęskni za nią, wielu nie może wrócić
Многие тоскуют по ней, многие не могут вернуться
Więc w sercach mają czekając, los się odwróci
Поэтому в сердцах хранят её, ожидая, пока судьба переменится
To nie muza, ale daje mi natchnienie
Она не муза, но даёт мне вдохновение
By obserwować wszystkie jej blaski i cienie
Наблюдать все её светлые и тёмные стороны
I widzieć jaka jest, starać się rozumieć
И видеть её такой, какая она есть, стараться понимать
W głosów tłumie czego naprawdę chce i co czuje
В толпе голосов, чего она на самом деле хочет и что чувствует
Nasz wspólny obowiązek i troska
Наш общий долг и забота
Jej dzieci to ja i Ty ale i ćpuny na dworcach
Её дети это я и ты, но и наркоманы на вокзалах
Mówią o niej bzdury, nas nic nie przekona
Говорят о ней глупости, нас ничто не переубедит
A póki my żyjemy, żyje ona!
А пока мы живы, жива и она!
I nie pytaj mnie o nią, znasz doskonale
И не спрашивай меня о ней, ты знаешь её прекрасно
Nie pytaj co Tobie da, lecz co Ty możesz zrobić dla niej
Не спрашивай, что она даст тебе, а что ты можешь сделать для неё
Codziennie w innym stanie spotykasz
Каждый день в другом состоянии ты её встречаешь
Lecz czujesz tylko dumę, gdy ktoś o nią Cię zapyta
Но чувствуешь только гордость, когда кто-то о ней тебя спрашивает
I nie pytaj mnie o nią, znasz doskonale
И не спрашивай меня о ней, ты знаешь её прекрасно
Nie pytaj co Tobie da, lecz co Ty możesz zrobić dla niej
Не спрашивай, что она даст тебе, а что ты можешь сделать для неё
Codziennie w innym stanie spotykasz
Каждый день в другом состоянии ты её встречаешь
Lecz czujesz tylko dumę, gdy ktoś o nią Cię zapyta
Но чувствуешь только гордость, когда кто-то о ней тебя спрашивает
Ona nie urodziła mnie, lecz kocham jak matkę
Она не родила меня, но люблю её как мать
Nieraz mnie odrzuciła, ale będę z nią na zawsze
Порой она меня отвергала, но я буду с ней навсегда
To miłość przed którą wielu ostrzegało
Это любовь, от которой многие предостерегали
Jeśli stracisz dla niej głowę, to położysz za nią
Если потеряешь для неё голову, то и жизнь отдашь за неё
Niektórzy myślą, że jest ich własnością, chcą jej zmienić imię
Некоторые думают, что она их собственность, хотят изменить ей имя
Myślą że mogą bo nią rządzą
Думают, что могут, потому что ею правят
Chcą dać jej numer i mieć na wyłączność
Хотят дать ей номер и иметь её эксклюзивно
A to solidarność ludzi przecież zwróciła jej wolność
А ведь солидарность людей вернула ей свободу
Brudne ulice gdzie codziennie spotykasz
Грязные улицы, где каждый день ты её встречаешь
Tak pijaną i niechlujną która ciągle się potyka
Такой пьяной и неряшливой, которая постоянно спотыкается
Ciągle z niej dumny nie raz się zastanawiam
Всё ещё горжусь ею, не раз задумываюсь
Jak bywam durny, bo przecież ciągle mnie zostawia
Какой же я глупец, ведь она постоянно меня оставляет
Idealiści mają dziwne motywy
У идеалистов странные мотивы
By kochać choć z nią czasem los parszywy
Любить её, хоть с ней порой судьба мерзкая
I nie ma dla mnie innych miejsc i innej po za nią
И нет для меня других мест и другой, кроме неё
Nie pytaj znasz ją, budzisz się z nią co rano
Не спрашивай, ты знаешь её, просыпаешься с ней каждое утро





Writer(s): Leszek Kazmierczak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.