Eldo - Opowiadam historie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eldo - Opowiadam historie




Opowiadam historie
Telling Stories
Przemierzam miasto na gumowych podeszwach
I traverse the city on rubber soles
Czarna sześć-piątka, piątkę kitram w rękaw
Black 6-5, a five tucked in my sleeve
Chcę noc spędzić przy dźwiękach
I want to spend the night with sounds
I skończyć nad Wisłą lub na krakowskim w Bistro
And end up by the Vistula or at the Bistro in Krakow
Mogę wszystko, rytm gra we mnie
I can do anything, the rhythm plays in me
Zwykła noc, ale myśli bezcenne
An ordinary night, but priceless thoughts
Życie bezczelne, los łajdacki
Life is cheeky, fate is rogueish
Od dziecka ciekawski w poszukiwaniu atrakcji
Since childhood, I've been curious, seeking attractions
Leszek Talar psy bez domu chce przygarnąć
Leszek Talar wants to adopt stray dogs
Blisko pięknych kobiet nie umie się ogarnąć
Close to beautiful women, he can't pull himself together
Bawi się życiem i cóż cały w siniakach
He plays with life and what, all bruised
Ale chodzić już umiem, teraz chcę umieć latać
But I can already walk, now I want to be able to fly
Nie masz cwaniaka gdy wiesz jak się nie zgubić
You're not a wise guy when you know how not to get lost
I Henio Lermaszewski uczył cię kindersztuby
And Henio Lermaszewski taught you manners
Życie, bary, koncerty, kluby, toast
Life, bars, concerts, clubs, a toast
Cygański los nocy rzucam się w ramiona
Gypsy fate of the night, I throw myself into its arms
[X2]
[X2]
Jest już późno, piszę, jest już późno, słucham
It's late, I write, it's late, I listen
Nie chcę spać i myślę lub do snu się zmuszam
I don't want to sleep and I think or force myself to sleep
Jest już późno i tylko wiatr na dworze
It's late and only the wind outside
Grzeczne dzieci śpią o tej porze
Good children sleep at this time
Biegnę przez świat, ty biegniesz ze mną
I run through the world, you run with me
Weź tylko plecak, tu emocje ceną
Just take a backpack, here emotions are the price
Weź dobry humor, a wszystko wytrzymasz
Take a good mood and you'll endure everything
Weź dystans i pamiętaj na zakrętach się trzymaj
Take distance and remember to hold on tight at the turns
Wiele razy przy barze ktoś się dzielił myślami
Many times at the bar someone shared their thoughts
Wiele razy walczyliśmy słowami
Many times we fought with words
Bo ktoś chce mnie zbawić lub kocha plotki
Because someone wants to save me or loves gossip
Źle pojął zwrotki, chce sam coś sprawdzić
He misunderstood the verses, wants to check something himself
Noc, wierny kompan na mojej drodze
Night, a faithful companion on my journey
Eldoka, Daniel Drumz jak na cygańskim wozie
Eldoka, Daniel Drumz like on a gypsy wagon
2HB i z beaglem hej przygodo
2HB and with the beagle, hey adventure
Przeżywam, pamiętam i zabieram to ze sobą
I experience, I remember and I take it with me
Niektórych z nas dzielą myśli, wszechświaty
Some of us are divided by thoughts, universes
Niektórym z kolei podobny los się trafił
Some, on the other hand, have a similar fate
Do końca świata albo stracę fonię
Until the end of the world or until I lose my voice
Klub, noc, ja opowiadam ci historię
Club, night, I tell you a story
[X2]
[X2]
Jest już późno, piszę, jest już późno, słucham
It's late, I write, it's late, I listen
Nie chcę spać i myślę lub do snu się zmuszam
I don't want to sleep and I think or force myself to sleep
Jest już późno i tylko wiatr na dworze
It's late and only the wind outside
Grzeczne dzieci śpią o tej porze
Good children sleep at this time
No siemasz Leszek
Hey Leszek
Słuchaj jesteś wyłączony więc nagrywam ci się
Listen, you're turned off, so I'm recording myself for you
Jesteśmy w przekąskach, zakąskach
We are at snacks, appetizers
Jak coś to wpadaj, ja lecę
If anything, come on over, I'm flying
Tu ulice, tu system, czytaj drogowskazy
Here the streets, here the system, read the road signs
Jeśli masz intencje czyste nic złego się nie zdarzy
If your intentions are pure, nothing bad will happen
Noc, czas, kiedy większość w snach odpływa
Night, the time when most drift away in dreams
Noc dla mnie to emocji festiwal
Night for me is a festival of emotions
By rozrabiać jak sam w domu Kevin
To mess around like Kevin in Home Alone
Zwykły koleś, choć niezupełnie jak Devin
An ordinary buddy, though not quite like Devin
[X6]
[X6]
Noc, czas, kiedy większość w snach odpływa
Night, the time when most drift away in dreams





Writer(s): Bartosz Zjawin, Leszek Kazmierczak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.