Eldo - Tańczę z nią - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eldo - Tańczę z nią




Tańczę z nią
Dancing with Her
To dziwny związek, ja wściekam się na nią
It's a strange connection, I get mad at her
Tysiąc popsutych krążeń, a tylu wciąż za nią
A thousand broken circles, yet so many still follow her
Głaszcze mnie jej anioł, ale chętnie bym kopnął
Her angel caresses me, but I'd gladly kick her
Bo daje mi bezsenność i zabiera mi roztropność
Because she gives me insomnia and takes away my prudence
Miłość ślepa, bo warunków nie rozliczam
Blind love, I don't count the conditions
Z korzyści trzysta, to ona zawsze mnie podlicza
Out of three hundred benefits, she always counts on me
Rachunki słone są, w ramiona biorę
The bills are salty, I take her in my arms
Tańczę pijany jak bela, pod niebiosa się wydziera ona
I dance drunk as a skunk, she screams to the heavens
Wokół absztyfikanci, pierwszy sok
Around admirers, first juice
Podrywu mają pogłos, rozgłos, mają moc aktywów
Their pick-up lines have an echo, fame, they have the power of assets
Mają boya bo każdy chce z nią kroki stawiać
They have a boy because everyone wants to dance with her
Ale żaden nie ma jaj, by być sobą i nie udawać
But none have the guts to be themselves and not pretend
Ona wciąż krzyczy, każdy z nich wciąż milczy
She keeps screaming, each of them keeps silent
Ej Ty! Co? Chcesz coś powiedzieć? Zacznij ćwiczyć
Hey you! What? Do you want to say something? Start practicing
Mam na bank w majtach i tańczę zrozumie
I've got nothing in my pants and I dance until she understands
Warty nic miliard w gaciach, przy miliardzie w rozumie
A billion in the pants is worthless, compared to a billion in the mind
My mamy coś dla Ciebie, chcesz tego na pewno mała
We have something for you, you want this for sure, little one
Kapelusze, szaliki, złoto, sława
Hats, scarves, gold, fame
Chcesz? Czerwony dywan czeka, zapraszam
Do you want it? The red carpet awaits, I invite you
Ja Cię porwie, Ty pomożesz szybko się nachapać
I will sweep you off your feet, you will help us get rich quick
Mamy modne fryzury i koszule w prążki
We have trendy hairstyles and striped shirts
Czerwone samochody, mamy na życie pieniążki
Red cars, we have money for life
Oni szepczą jej czule, ale to ja z nią tańczę
They whisper sweetly to her, but I'm the one dancing with her
W końcu to zrozumie, że to z nich ja o nią walczę
She will finally understand that I am the one fighting for her against them
A oni chcą wziąć gdzieś w obroty
And they want to take her somewhere
Wprost na czerwony dywan, by mogła mówić, że bywa
Straight to the red carpet, so she can say she's been there
Srywasz te bankiety to trucizna
Those banquets you crash are poison
Ciepła wódka, tępe durnie, a tu ciepły wieczór, Wisła
Warm vodka, dull fools, and here is a warm evening, Vistula
Życie szturmem bierz, tępych durni mijaj obok
Take life by storm, pass by the dull fools
Wiem, pięknie kokietują, ale Ty, proszę, bądź sobą
I know, they flirt beautifully, but you, please, be yourself
Barman mnie olał, ja miałem przynieść drinki
The bartender ignored me, I was supposed to bring drinks
Wracam i widzę jak na twarz sypią jej cekinki
I come back and see them showering her face with sequins
Słowa słodkie jak landrynki nakładają pióra
Words sweet as candy, they put on feathers
Muka, pyła, jeden z drugim w trymiga stąd szurać
Disgust, dust, one and the other should scram out of here
Tracę nerwy, bo zostawić tu na chwilę Ciebie samą
I'm losing my nerves because leaving you alone for a moment
Zaraz się chamy pchają całą zgrają
Immediately the boors push their way in, the whole pack
My mamy coś dla Ciebie, chcesz tego na pewno mała
We have something for you, you want this for sure, little one
Kapelusze, szaliki, złoto, sława
Hats, scarves, gold, fame
Chcesz? Czerwony dywan czeka, zapraszam
Do you want it? The red carpet awaits, I invite you
Ja Cię porwie, Ty pomożesz szybko się nachapać
I will sweep you off your feet, you will help us get rich quick
Mamy dance ja i ona, oni tępo się gapią
We have the dance, me and her, they stare blankly
Ja trzymam w ramionach, oni tańczyć nie potrafią
I hold her in my arms, they don't know how to dance
Mamy parkiet dla siebie, ona ma na imię Erato
We have the dance floor to ourselves, her name is Erato
Siemasz, ja Warszawski Antek, urodzony świtem w lato
Hello, I'm Warsaw Antek, born at dawn in summer
Nie jeden cwany, tanich śliwek amator
Not just one sly, cheap plum lover
Chciał od Ciebie deal barter
Wanted a barter deal from you
Ja i Ty, coś za coś
Me and you, something for something
Weź się sil na tanie dupy z tanich klubów tani durniu
Go get your fill of cheap asses from cheap clubs, cheap fool
Bo ona chce bogactwo rozumu
Because she wants the wealth of the mind
Byle co, byle kto, weź odbij typie
Anything, anyone, get lost dude
Bo mam cierpliwość na chwilę, spotkamy się na stypie, ziom
Because I have patience for a moment, we'll meet at the wake, bro
Przyjdę z nią, złożę kwiaty, po angielsku wyjdę w trakcie
I'll come with her, I'll lay flowers, I'll leave in English during the event
I pójdę pić z nią wino, siedzieć nocą na huśtawce
And I'll go drink wine with her, sit on a swing at night
Kiedy świat śpi, Księżyc patrzy mu w okno
When the world sleeps, the Moon looks into its window
Ja z Erato, która do ucha szepcze tak słodko
Me with Erato, who whispers so sweetly in my ear
My mamy coś dla Ciebie, chcesz tego na pewno mała
We have something for you, you want this for sure, little one
Kapelusze, szaliki, złoto, sława
Hats, scarves, gold, fame
Chcesz? Czerwony dywan czeka, zapraszam
Do you want it? The red carpet awaits, I invite you
Ja Cię porwie, Ty pomożesz szybko się nachapać
I will sweep you off your feet, you will help us get rich quick
My mamy coś dla Ciebie, chcesz tego na pewno mała
We have something for you, you want this for sure, little one
Kapelusze, szaliki, złoto, sława
Hats, scarves, gold, fame
Chcesz? Czerwony dywan czeka, zapraszam
Do you want it? The red carpet awaits, I invite you
Ja Cię porwie, Ty pomożesz szybko się nachapać
I will sweep you off your feet, you will help us get rich quick





Writer(s): Michal Tomasz Chwialkowski, Leszek Kazmierczak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.