Paroles et traduction Eldo - Ten nonsens...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten nonsens...
Ten Nonsense...
Nikt
nic
nie
chciał
nam
wyjaśnić
za
dzieciaka
No
one
wanted
to
explain
anything
to
us
as
kids,
świat
był
wielką
niewiadomą
z
perspektywy
trzepaka
the
world
was
a
big
unknown
from
the
perspective
of
the
jungle
gym.
Miałem
sam
się
przekonać,
puzzle
poukładać
I
had
to
find
out
myself,
put
the
puzzle
pieces
together.
Wyszło
mi
serce
brudne,
a
chciałem
świat
naprawiać
My
heart
turned
out
dirty,
even
though
I
wanted
to
fix
the
world.
Jedni
chcą
ludzi
zbawiać
Some
want
to
save
people,
Inni
chcą
zbawić
siebie,
ludzi
samym
sobie
zostawiać
others
want
to
save
themselves,
leaving
people
to
their
own
devices.
Ktoś
ma
kręgosłup,
jest
pokuso-odporny
Someone
has
a
backbone,
is
temptation-resistant,
Inny
ma
dwóch
bogów,
to
relatywizm
i
konformizm
another
has
two
gods:
relativism
and
conformism.
W
świat
płynie
rzeka
semantycznych
iluzji
A
river
of
semantic
illusions
flows
into
the
world,
Wujek
Sam
niesie
pokój
Irakowi,
kacap
Gruzji
Uncle
Sam
brings
peace
to
Iraq,
the
Rus
to
Georgia.
Tchórz
samobójca
nazywa
siebie
bojownikiem
A
cowardly
suicide
bomber
calls
himself
a
warrior,
Zabiegły
publicysta
mówi,
że
jest
historykiem
a
cunning
columnist
says
he's
a
historian.
Wódz
populista
zwie
się
konserwatystą
The
populist
leader
calls
himself
a
conservative,
Postendeckie
popłuczyny
krzyczą
- polskie
jest
Wilno
Post-Endecja
dregs
scream
- Vilnius
is
Polish.
Lewackie
durnie
żyją
miłością
do
Lenina
Leftist
fools
live
with
a
love
for
Lenin,
Antyglobaliści
noszą
Nike
szyte
w
Chinach
anti-globalists
wear
Nike
sewn
in
China.
Telewizja
ma
misję
- promowanie
banałów
Television
has
a
mission
- promoting
banalities,
Socjaliści
chcą
świat
uczyć
tolerancji
do
pedałów
socialists
want
to
teach
the
world
tolerance
for
gays.
świat
z
trzepaka
był
tak
prosty
i
piękny
The
world
from
the
jungle
gym
was
so
simple
and
beautiful,
Chcesz
wejść
w
świat
dorosłych?
nie,
dzięki
you
want
to
enter
the
adult
world?
No,
thanks.
Powiedz
o
czym
mówią,
gubię
się
w
słowach
Tell
me
what
they're
talking
about,
I
get
lost
in
words
Które
służą
po
to
by
nas
zaczarować
which
serve
to
enchant
us.
Tak
łatwo
tu
zwariować,
minąć
się
z
prawdą
It's
so
easy
to
go
crazy
here,
to
miss
the
truth.
Ten
nonsens
mnie
zbudował,
ja
próbuję
się
ogarnąć
This
nonsense
built
me,
I'm
trying
to
get
a
grip.
I
jeśli
myślisz,
że
już
wszystko
rozumiesz
And
if
you
think
you
understand
everything
already,
To
połóż
się
i
odejdź,
bo
możesz
już
umrzeć
then
lie
down
and
leave,
because
you
might
as
well
be
dead.
Bez
podziwu
i
zdziwienia,
świat
jest
pusty
całkiem
Without
wonder
and
surprise,
the
world
is
completely
empty.
Jaki
jest
sens
istnienia,
skoro
myślisz,
że
masz
rację?
What's
the
point
of
existence
if
you
think
you're
right?
Depozytariusze
prawdy
ostatecznej
Depositaries
of
the
ultimate
truth,
Bez
pokory,
bo
być
skromnym
teraz
to
zbyteczne
without
humility,
because
being
modest
is
now
unnecessary.
Wykluczeni,
teraz
w
końcu
na
pozycji
The
excluded,
finally
in
a
position,
Kropla
prawdy
w
oceanie
ambicji
a
drop
of
truth
in
an
ocean
of
ambition.
Nigdy
nie
chciałem
kupować
prawd
w
ciemno
I
never
wanted
to
buy
truths
blindly,
Mam
mistrzów,
ale
wolność
jest
wartością
bezcenną
I
have
masters,
but
freedom
is
a
priceless
value.
Jestem
zbyt
słaby,
by
ogarnąć
rzeczywistość
I'm
too
weak
to
grasp
reality,
I
pędzę
gdzieś
jak
wariat,
uważając,
gdy
jest
ślisko
and
I
rush
somewhere
like
a
madman,
being
careful
when
it's
slippery.
świat
z
trzepaka
został
w
szafce
na
zdjęciach
The
world
from
the
jungle
gym
is
left
in
a
drawer
in
photos,
Ale
wciąż
pielęgnuję
w
sobie
trochę
tego
dziecka
but
I
still
nurture
a
little
of
that
child
within
me.
świat
to
wielki
znak
zapytania
The
world
is
a
big
question
mark,
Ja
nie
chcę
odpowiedzi,
wolę
się
czasem
zastanawiać
I
don't
want
answers,
I
prefer
to
wonder
sometimes.
Powiedz
o
czym
mówią,
gubię
się
w
słowach
Tell
me
what
they're
talking
about,
I
get
lost
in
words
Które
służą
po
to
by
nas
zaczarować
which
serve
to
enchant
us.
Tak
łatwo
tu
zwariować,
minąć
się
z
prawdą
It's
so
easy
to
go
crazy
here,
to
miss
the
truth.
Ten
nonsens
mnie
zbudował,
ja
próbuję
się
ogarnąć
This
nonsense
built
me,
I'm
trying
to
get
a
grip.
Niejeden
raz
będą
chcieli
ci
sprzedać
More
than
once
they'll
try
to
sell
you
Głupotę
typu
pewny
bilet
do
nieba
nonsense
like
a
sure
ticket
to
heaven.
Nie
raz
zwykłą
tandetę
nazwą
złotem
More
than
once
they'll
call
ordinary
junk
gold,
A
potem
będą
cie
namawiać,
byś
uwierzył
w
jakiegoś
idiotę
and
then
they'll
urge
you
to
believe
in
some
idiot.
Kupuj
i
konsumuj
na
potęgę
Buy
and
consume
with
a
vengeance,
Im
mniej
rozumiesz,
tym
im
to
bardziej
jest
na
rękę
the
less
you
understand,
the
more
it
suits
them.
To
nie
Teoria
spisku
Mel′a
Gibson'a
This
isn't
Mel
Gibson's
Conspiracy
Theory,
To
realia
rynku,
którego
nie
możesz
pokonać
it's
the
reality
of
the
market,
which
you
can't
beat.
Don
Kichot
stracił
zdrowie
na
tej
walce
Don
Quixote
lost
his
health
in
this
fight,
Dlatego
pieprzyć
wiatraki,
jestem
Sancho
Pansa
z
dystansem
that's
why
screw
the
windmills,
I'm
Sancho
Panza
with
distance.
I
nawet,
jeśli
nonsensem
otoczony
And
even
if
surrounded
by
nonsense,
Masz
świadomość
i
rozum,
a
to
recepta
by
być
wolnym
you
have
awareness
and
reason,
and
that's
the
recipe
to
be
free.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Jurek, Leszek Kazmierczak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.